中古品を購入
¥ 1,021
中古品: 良い | 詳細
発売元 6月書房
コンディション: 中古品: 良い
コメント: ■管理用再剥離ラベル貼付あり■ 薄汚れ・薄ヤケ・スレキズ・スレによるくすみ ■ 縁にスレ ---
この商品をお持ちですか?
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
2点すべてのイメージを見る

英文版 俳句入門 - The Haiku Handbook: How to Write, Share,and Teach Haiku (英語) ペーパーバック – 1985/1


すべての 3 フォーマットおよびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格 新品 中古品
タートルバック
"もう一度試してください。"
ペーパーバック, Special Edition
"もう一度試してください。"
¥ 3,058
ペーパーバック
"もう一度試してください。"
¥ 764


キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

内容説明

The Haiku Handbook is the first book to give the reader everything needed to begin writing or teaching haiku. It presents haiku poets writing in English, Spanish, French, German, and five other languages on an equal footing with Japanese poets. Not only are the four great Japanese masters of the haiku represented (Basho, Buson, Issa, and Shiki) but also several major Western authors not commonly known to have written haiku.

The book presents a concise history of the Japanese haiku, including the dynamic changes throughout the twentieth century as the haiku has been adapted to suburban and industrial settings. Full chapters are offered on form, the seasons in haiku, and haiku craft, plus background on the Japanese poetic tradition, and the effect of translation on our understanding of haiku.

Other unique features are the lesson plans for both elementary and secondary school use; and lists of haiku publishers and magazines (in several languages). The Handbook concludes with a full reference section of haiku-related terms, bibliography, and a comprehensive season-word list to aid in understanding and appreciating Japanese haiku.

内容(「BOOK」データベースより)

名句鑑賞のコツから英語HAIKUの作り方まで、幅広く解説した本格的入門書。 --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 331ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル; Reissue版 (1985/01)
  • 言語: 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 4770014309
  • ISBN-13: 978-4770014306
  • 発売日: 1985/01
  • 商品パッケージの寸法: 18 x 2.8 x 11.2 cm
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 1,160,735位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
書き出し
We often see or sense something that give us a bit of a lift, or a moment's pure sadness. 最初のページを読む
その他の機能
頻出単語一覧
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 索引 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?

カスタマーレビュー

Amazon.co.jp にはまだカスタマーレビューはありません
星5つ
星4つ
星3つ
星2つ
星1つ

Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)

Amazon.com: 27 件のカスタマーレビュー
47 人中、47人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Upon Reading the First Page, I Knew this Book was a Winner 2001/7/12
投稿者 L. Curtis - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
Unlike some books, one usually have to read towards the middle to determine whether a book is excellent or lousy. Not so with "The Haiku Handbook". It's excellent from beginning to end. Mr. Higginson has done a wonderful job in explaining the origins and grand beauty of haiku poetry. My favorite chapters were the one's on "The Four Haiku Masters", "Sharing Haiku" and "Haiku for Kids". This book is evident that Mr. Higginson has vast knowledge of the Japanese culture and language. Not only does he discuss the haiku of Japan but also haiku from all over the world. I simply love the translations of haiku in the various languages such as french, spanish, german etc. In conclusion, for anyone cosidering haiku as a hobby or a professional literary career, this book is an excellent springboard.
40 人中、39人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
A very good book for learning how to write English haiku. 1998/3/4
投稿者 stochasticity - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
This book really lives up to its title. This is the only book that I've seen that does a good job of teaching HOW to write English-language haiku. To help the reader learn about haiku, it has plenty of examples of modern haiku from around the world, as well as examples of historical Japanese haiku. Besides teaching about haiku, this book would be a very good book for anyone seeking a general introduction to haiku. It also has a good capsule history of haiku. You will, however, have to go to other books for greater detail on the history of haiku, or if you want greater emphasis on specifically Japanese haiku.
25 人中、25人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Haiku Handbook 2003/4/8
投稿者 bil - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
This is not for the passive haiku reader. It provides an in-depth history of haiku, samples of old masters and new. It teaches how to read, write, and teach... just like the cover says.
I'd always wondered why my haiku seemed so long and filled with so much extra words even though I followed the 5-7-5 and 5-7-5-7-7 syllable format. This wonderful guide covers this and many other assumptions that we English-speaking haiku enthusiasts have about traditional haiku.
My haiku has improved by writing in 3-6-3 syllables. (This book does not recommend 3-6-3, but it works for me based on the context of info provided) Anyone shocked at something other than 5-7-5 should not read this. If you enjoy reading and writing haiku and you learn what this book teaches, you will feel like a haiku master.
Some of my best haiku was written as a direct inspiration of this book.
38 人中、36人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
A Wonderful Reference Book! 1998/11/23
投稿者 Hortensia Anderson - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
This is a wonderful book for the novice writer, reader AND teacher of haiku. Higginson manages to fit a decent representation of haiku (Japanese masters as well as African-American, Beat, and multi-lingual)as well as a brief history of related Japanese genres and "season word" lists.
Higginson definitely whets the appetite for even more information about and examples of haiku. An indispensable addition to any haiku and haiku-related library.
22 人中、22人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
This One's A Must Have 2005/2/10
投稿者 M. Hori - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
Blyth's Haiku Seasons books and Higginson's guide to reading and writing "haiku" in English are two of the necessary books to begin to understand what haiku is all about. I have a difficult time with the idea that a tiny poem written in any of the Romance languages--esp. English-- could be called a "haiku," even though the author might include season words and even the 5/7/5 syllable count. I would much rather call them epigrams, because they simply cannot give you the effect of a Japanese haiku. Anyone who argues otherwise is simply fooling themselves, and you. Given all of that, however, Blyth and Higginson are good books to have on the shelf. Blyth, I believe, is the better writer/translator and his sense of chronology and history is stronger. In addition he gives hundreds of translated gems to admire from Basho, Issa, Buson, and others. He also doesn't try to convince you that haiku can be written in English. Higginson is the warmer writer and his generosity to the reader is apparent from the beginning, so practioners will find him perhaps more useful than Blyth in a practical sense. I disagree with Higginson's history of English language "haiku"--there are some important people he simply leaves out, but he more than makes up for the omissions in other chapters. Both writers impart an enthusiasm for the subject to their readers. If you're building a haiku library and would like a great start, Blyth's four volume set and Higginson's Haiku Handbook are the way to go.
これらのレビューは参考になりましたか? ご意見はクチコミでお聞かせください。


フィードバック