Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
英文契約書 条項文例集
 
 

英文契約書 条項文例集 [単行本]

千代田 有子
5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

本書では、著者が弁護士として英文契約作成・検討業務に関わる中で、主に、海外取引を最近始めることになった中小企業や、英文契約書を交わすことになった企業などの担当者が最低理解しておかねばならないのはどのような点か、担当者が理解しにくい点はどのようなことかなどにつき、日々感じていたことを体系的に取り上げ解説しました。また、実際の英文契約書ではどのようなフレーズが使われているのかを知り、その独特な文章に慣れていただけるように、なるべく多くの例文をあげました。

内容(「MARC」データベースより)

ポイントさえ押さえれば、英文契約は難しくない! 285条項&1060キーワードを収録する。この一冊で、英文契約書が正確に読め、手早く書ける! 和訳付き索引も収載。

登録情報


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 索引 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
21 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
和文での一般の契約書を作成した経験がある人なら、本書を初めから終わりまで通し読みすることによって、英文契約書の基本がつかめると思います。特に序章の「英文契約について学ぼう」の部分は何度も繰り返して読む価値があります。

また、サンプル、資料が豊富で、そのどれかを若干アレンジするだけで自分にあった英文契約書が作れます。

第一線で渉外法務に携わる中堅弁護士が書いたものとして、これ以上分かりやすく信頼できる手引書はないでしょう(ちなみにこの本は韓国語にも訳されて、現在、彼の地で脚光を浴びていると聞きました)。

確かに「英文契約書の基礎知識」もいいのですが、この変化の激しい時代で少し古くなってしまっているように思えます。
このレビューは参考になりましたか?
28 人中、23人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By カスタマー
形式:単行本
読みやすさや解説の丁寧さから判断すると「英文契約書の基礎知識」が勝ります。

契約書の翻訳などにかかわっていてできるだけ多くの文例がほしいという人は、この本も手元にあれば心強いかと思います。

このレビューは参考になりましたか?
5 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
座右の諸 2008/8/24
形式:単行本
『英文契約書ドラフティングハンドブック』と併用すれば、英和・和英共に契約書翻訳は怖い物無し
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック