Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
英国流ビスケット図鑑―おともに紅茶を
 
イメージを拡大
 

英国流ビスケット図鑑―おともに紅茶を [単行本]

スチュアート ペイン , ハーディング 祥子 , Stuart Payne , 小栗 千津子 , 岸田 せい子 , 曽我 佐保子 , 滝宮 ルリ , 前川 由江
5つ星のうち 3.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報

  • 合わせ買いで割引:「本とPCソフトの合わせ買い」で最大2000円OFF。詳しくはこちら。クリエイター御用達のアドビ製品など、対象PCソフトのセレクション拡大中。

  • 著者ページ: 著者の作品一覧や、著者写真・略歴など、著者に関する情報を満載した「著者ページ」。著者の方は、「著者セントラル」へ。


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

これまで、ビスケットについての情報をここまで詳しく載せてくれた本があっただろうか。それぞれのビスケットの生まれ、育ち、特徴、そして変遷の歴史にまで言及している。そしてビスケットの相棒・紅茶に関しても、マグカップの選び方やポットの選び方など、しっかりと教えてくれる。この本を片手に、さあ、「お茶にしましょう」。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

小栗 千津子
武蔵工業大学工学部建築学科卒業。企業勤務などを経て、結婚と同時にロンドンへ転居、一年半暮らす。帰国後に翻訳の勉強を始める。バベル翻訳家養成講座(通信教育)・英語“本科”修了

岸田 せい子
大学卒業後、商社勤務を経て、結婚・出産、現在高校で英語科教諭を勤める

曽我 佐保子
津田塾大学国際関係学部卒業。在学中から翻訳を独学で勉強し、国際支援NGOの翻訳などを経験。結婚・出産後、バベル翻訳大学院(USA)に入学し、文芸・映像翻訳専攻で2007年春卒業。MST(翻訳修士号)ホルダー。翻訳以外にも、お菓子作り・料理にも並々ならぬ情熱を持ち、自宅でお菓子教室を開く。絵本・料理書・開発問題関連の本を中心に、翻訳活動を行う

滝宮 ルリ
宇都宮大学大学院修士課程(応用化学)修了後、翻訳の勉強を始める。バベル各種セミナーに参加を経て現在、バベル翻訳大学院(USA)在学中

前川 由江
東京スチュワーデス専門学院国際スチュワーデス学科卒業。国内航空会社で客室乗務員として勤務しながら、好きな読書と英語を生かせる翻訳に興味を持ち、バベル翻訳家養成講座(通信教育)・英語“本科”、“専科”を修了。バベル翻訳大学院(USA)在籍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 単行本: 290ページ
  • 出版社: バベルプレス (2008/09)
  • ISBN-10: 4894490773
  • ISBN-13: 978-4894490772
  • 発売日: 2008/09
  • 商品の寸法: 18.8 x 13 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 321,877位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

2レビュー
星5つ:
 (1)
星4つ:    (0)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:
 (1)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 3.0 (2件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

17 人中、16人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 英国人のこだわりとユーモアいっぱいの読み物, 2009/2/3
レビュー対象商品: 英国流ビスケット図鑑―おともに紅茶を (単行本)
ついつい、クスクスと笑ってしまう本です。Niceyのビスケットに対するこだわりと情報収集力は本当にスゴイ!。英国人独特のユーモアがたっぷりで、時には「そんなこと、どうでもいいのに・・」と思えることを、本人はかなり真面目に(あるいはあえて面白がって)取り上げています。Wifeyのコメントも真剣なのになぜか笑え、二人のボケとつっこみを読んでいるような感じもします。図鑑とあるけれど中は文字も写真もモノクロで、お茶、ティーポットそしてビスケットに関するウンチクがびっしりと書かれています。けっしてカラフルなビスケットの図鑑ではありませんが、読んでいるうちにビスケットと紅茶が欲しくなります。ホームページのnice cup of tea and a sit downも面白いサイトです。ただ、編集ミスか校正ミスか・・この和訳の初版本は、数箇所誤植があるのだけが非常に残念。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


5つ星のうち 1.0 読みづらい, 2011/3/8
By 
レビュー対象商品: 英国流ビスケット図鑑―おともに紅茶を (単行本)
とにかく読みづらい
文章にメリハリが無いため
非常に読みにくい
起承転結を付けにくいエッセイでも
もう少し何とかなったのでは?

直訳したの?と思うような文章で
ダラダラとつぶやきのような言葉が羅列されている。
ページの中に文字がただ並んでいるだけの印象

話があちこち飛び過ぎるのも気になる

装丁は綺麗で面白そうだっただけに
残念
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック