登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
41 人中、40人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
本来は言えて当たり前なのに言えない英語を集めた使いでのある一冊,
By
レビュー対象商品: 英会話ぷち表現 (単行本(ソフトカバー))
英字新聞の政治経済記事を読みこなせる人でも、ごく日常的な英語表現を知らないということは珍しくありません。例えば、「僕は面食いだ」(I go for looks.)、「靴ずれができた」(I’ve got a blister.)、「唇が荒れている」(My lips are chapped.)、「コピー用紙が詰まった」(The copier is jammed.)などなど、ネイティブなら老若男女が普段使っても何ら不思議はない表現を英語で集めた一冊です。付属のCDは北米出身の男女が吹き込みを担当しています。比較的ゆっくりめで、しかも非常に明確な発音で吹き込まれています。それほど英語力がない人にも配慮がされたスピードだといえるでしょう。収録時間は67分。 残念ながら英語表現のみが収録されていて、和訳は入っていません。 巻末に「おまけ」と題して日本文化を紹介する英語例文が掲載されています。節分や七五三といった年中行事から、お風呂の入り方やパチンコなど4頁に渡って外国人に英語で日本を伝えるための基本例文集です。これもCDには収録されていませんが、その点は惜しまれます。
39 人中、37人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
入門書っぽく見えても、実際に英語を使って仕事をしている上級者にも大いにお役立ちの一冊,
By カスタマー
レビュー対象商品: 英会話ぷち表現 (単行本(ソフトカバー))
長年英語を使う仕事に従事していますが、この本には「そうか、これって英語では、こう言えばよかったんだ」と思う表現が満載です。これらの表現は、単にオフィス内での会話だけでなく、今後電子メールで米国の本社の人たちとやりあうときにも使えるものです。不思議なもので、英語でどんなふうに言うのか、自分の中では曖昧なくせに実際には自覚がなく、その場その場をなんとなく済ませているのでしょう。この本を読むと、改めて、いかに自分が英語での適切な表現を知らなかったか分かります。そんなわけで、この一冊、今ではオフィスで私の机の上に常駐しています。米国へ出張の際にも是非バッグの中に潜ませておきたい一冊です。薄くコンパクトにまとめてあって、かさばらないところも魅力です。
42 人中、38人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
英語の勉強は嫌いだけど、英語で会話したい。。。という方へ最適!,
By カスタマー
レビュー対象商品: 英会話ぷち表現 (単行本(ソフトカバー))
襟を正して、机の前に座って勉強するのは。。。でも、英語で会話できたら楽しいだろうな~と思っている方たちは、載っている表現のフレーズの短さや、かわいいイラストいっぱいのレイアウトが、気に入ると思います。学校の教科としての英語は好きじゃないのですが、おしゃべりな私は、英語でも会話してみたいので買いました。まずは、日本語のパーツを見て、「こんな風なこと言ってみたかったんだよな~」というところだけをCDで聞くといいと思います。「恋愛編」は、読み物としは面白いのですが、実際使う場面がなかなかなさそうな自分の人生をなげく今日この頃。。。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|
|