登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
15 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
シリーズ最終巻,
By ひゅる (東京都) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編)) (単行本)
骨単・肉単・脳単に続く「〜単」シリーズ4巻目。内臓で締めくくり。「〜単」のどれもそうですが、医学生が解剖学をこれで始めよう、というのはちょっと微妙な気がします。まずは教科書で勉強した方が、システマティックに全体を俯瞰できると思います。 で、一通りのことを知ってからなら、この「〜単」シリーズが本領発揮といいますか。効率よくこの本を使えるようになるでしょう。 また、小ネタ満載なのでトリビア好きにオススメかも。
8 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
解剖学は分かりませんが英語が楽しい,
By
レビュー対象商品: 臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編)) (単行本)
私は医学とか臓器のことは全く知りません。語源・語幹がこれほど詳しく解説されている英単語集もないと思うので、 純粋に英語を知るのに役立っています。 例えば、肺がlungなのは知っていますが、それが「軽い」に由来して、 同じ語源でlight「軽い」がある・・・こういったことがたくさん載っています。 もちろん、臓器のことも勉強できて一石二鳥です。 1見開きページ目に日本語と図、それに対応して2ページ目に英語という構成も 見やすくて良いです。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
|
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|
|