Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
笑う中国人―毒入り中国ジョーク集 (文春新書)
 
 

笑う中国人―毒入り中国ジョーク集 (文春新書) [新書]

相原 茂
5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 777 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と笑う中国語--相原先生のジョーク教室 CD付き ¥ 1,680 をあわせて買う

笑う中国人―毒入り中国ジョーク集 (文春新書) + 笑う中国語--相原先生のジョーク教室 CD付き
合計価格: ¥ 2,457

在庫状況の表示

  • 対象商品: 笑う中国人―毒入り中国ジョーク集 (文春新書)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 笑う中国語--相原先生のジョーク教室 CD付き

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

「反日」「反台湾」そして自国までをも笑いのネタに。中国語界のカリスマが、インターネットや現地での取材を通して集めた抱腹絶倒の笑話・戯れ歌集。ガイドブックよりも中国の今がよくわかる。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

相原 茂
1948年生まれ。東京教育大学修士課程修了。80~82年、北京にて研修。中国語学、中国語教育専攻。明治大学助教授、お茶の水女子大学教授を経て、現在中国語教育の第一人者として活躍中。NHK中国語講座を長年担当(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 新書: 244ページ
  • 出版社: 文藝春秋 (2008/01)
  • ISBN-10: 4166606166
  • ISBN-13: 978-4166606160
  • 発売日: 2008/01
  • 商品の寸法: 17.6 x 11 x 2.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 96,182位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
16 人中、16人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By Sara
形式:新書
先日出版された同著者の『「感謝」と「謝罪」』に引き続き、中国人/中国文化を言語面から考察できる楽しい書物がこのたび発刊されました。

本書を読んでまず感じたことは、中国人と日本人は笑いのツボが違うということでした。社会を風刺し、政治を批判することを恐れず、自他虐ともに受け入れ、ともに抱腹絶倒して喜怒哀楽を分かち合う・・・中国ジョークは単なるダジャレとは異なり、奥が深いという印象を受けました。

本書を読めば、中国語を知らない人でも中国人たるものをかなり理解できると思いますが、中国語学習経験者ならば、韻やリズム感など、言語的/文学的にも相当凝っていることを痛感できます。

中国人を笑わせ、仲良くなるには、自分の意見や意思を確立していないと、彼らを満足させられるジョークは生み出せないと思いました。日本人にとってキツイと思うようなジョークが多いですが、ジョークは大衆の本音であり、文化であり、性格を表すものであることを意識すれば、中国人の実態がより鮮明に見えてくると思います。

原文と訳文を対比しながら最後まで楽しんで読める新書であることと、大衆レベルの笑いを知るには絶好の書物と感じたので★5つです。
このレビューは参考になりましたか?
14 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:新書
新聞の一コママンガを見たり、「相声(中国語の漫才)」を聴いても、
一緒に笑えない(泣)・・・という経験をしばしばします。
もちろん、自分の語学力不足のなせるワザ。
外国語で「笑い」を理解するのは、並大抵のことではありません。
そのはがゆさを、本書は解決してくれます。

著者が現地取材やインターネットで収集した時事ネタが満載!
相原先生のリズミカルな文章で、かなりどぎつい
ブラックユーモアが紡ぎ出されます。

読み始めの頃は日本語中心ですが、後半は中国語との
対訳になっている部分もあり、「こう訳すんだ!」
という中国語の勉強にもなります。

お行儀の良い学術書にはない「生臭さ」、言葉を遊び倒す
中国人の「情念」を感じ取れる力作です。

毒に当たらぬよう気をつけて、是非ご一読あれ!!
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
中国の生活 2008/3/7
形式:新書
NHK中国語講座の講師だった相原先生が、中国のジョーク本やインターネットから採集したジョークを翻訳解説しました。
中国の現代社会を反映しているものが選ばれています。
詩みたいな戯れ歌も。
ちゃんと韻をふんでいて、ちゃんと読めればきっと名調子に違いない。
内容も面白い。
それにしても、中国ってこんななのか?
政治を風刺するジョークは、結構笑える。
でも庶民生活から発生したジョークは、結構シャレになっていないぞ。
何をするにも個人どおしの損得をやりくりしないといけないみたい。
中国で生活するのって大変そうです。
中国人気質がリアルに感じられます。

原文もかなり載っていて、解説されているので、中国語に対して興味を持てるかもしれません。
中国語を学習している人には、楽しい余談集になるでしょう。
学校の授業で、先生の脱線話ばかり覚えているような人にお勧めです。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換