登録情報
|
類似した商品から提示されたタグ(詳細)関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
|
もととなっているウェーバーの原著には、他にいろんな翻訳が出版されています。そこで、この翻訳本では、先行する訳本を意識した差異化が図られています。
その差異化を示す最大の特徴は、重厚な解説が付されていることでしょう。本文では各パラグラフごとに番号が付けられていますが、その番号に即して本文とほぼ同量の丁寧な解説が掲載されています。ですから、本の厚みが、本文の分量からほぼ倍になっています。
軽装な本が店頭に目立つよう並べられ、古典的な書物が敬遠される昨今にあって、いかに古典の良さを伝えるかが出版社としても大きな課題なのでしょう。この訳本は、訳文だけを掲載するのではなく、それに合わせて重厚な解説を付けるという、野心的な試みと言えましょう。
著者のものではない解説を付せていること、ページが増えたことで高額になったのではないか疑われる点など、批判的な見解もあるでしょうが、独力で古典的な著作に取り組むためには、お値打ちな企画と考えて良いのではないでしょうか。
ともあれ、社会科学は、社会を認識する大切な手だてであり、人類にとって重要な知的遺産ですが、社会について真剣に考えたい人にとっては、本文に合わせて、その理解を助けるサービスもまた望まれるでしょう。そういった方々にとっては、この訳本は、内容はもちろんですが、新しい出版形式としても、大いに刺激的なものといえるのではないでしょうか。
ところで、この岩波文庫新版の特徴はなんといっても分厚い解説であろう。表題のヴェーバーの論文が164ページであるのに対して、解説はなんと158ページにもなる。かつてゲームソフトで問題になった抱合せ販売を思い出させるが、この価格で古典とその解説本がパックと考えれば安い。解説まで読んだ者としては「お買い得」だと断言しておこう。ヴェーバーのもってまわった言い回しを、解説がパラグラフごとに理解しやすいようパラフレーズしてくれているので、論旨を追うのが楽であった。
ただし、責任倫理を強調する折原氏の解説は一つの解釈でしかないことを読者は常に念頭においておくべきであろう。自分なりに解釈してヴェーバーの問いかけを考えること、その「考える」過程こそが古典を読む意味なのだから。
|