Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
産直!ビジネス英語―NY発朝から夜までの英会話 (講談社パワー・イングリッシュ)
 
イメージを拡大
 

産直!ビジネス英語―NY発朝から夜までの英会話 (講談社パワー・イングリッシュ) [単行本]

藤松 忠夫
5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報


商品の説明

出版社/著者からの内容紹介

「会議を司会する」、「勤務評定を部下に納得させる」・・・。「英会話が出来る」だけでは、NYでビジネスは出来ません。ニューヨークの採れたて英語はこんなに刺激的!

英語がペラペラしゃべれるだけでは、NYでビジネスは出来ません。会議を司会する、人事考課の評定を部下に納得させる、ビジネスランチを成功させる、効果的に情報を入手するなど・・・。これらが英語でちゃんと出来て、あなたは初めて一人前です。それには、アメリカ人の常識、習慣、考え方を知ったうえで適切な英語表現を身につけることが欠かせません。NY在住二十余年の筆者が、アメリカ式ビジネスの仕方と英語を手ほどきしました。

内容(「BOOK」データベースより)

英語がペラペラしゃべれるだけでは、NYでビジネスは出来ません。会議を司会する、人事考課の評定を部下に納得させる、ビジネスランチを成功させる、効果的に情報を入手するなど…。これらが英語でちゃんと出来て、あなたは初めて一人前です。それには、アメリカ人の常識、習慣、考え方を知ったうえで適切な英語表現を身につけることが欠かせません。NY在住20余年の著者が、アメリカ式ビジネスの仕方と英語を手ほどきしました。

登録情報


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
よくあるビジネス英会話の本と違い、ケース別に「なぜそういう言い回しをしないといけないか」というのが分かるように背景としての日米のカルチャー面の違いを説明してくれています。この方が、言い回しを丸暗記するよりよっぽど効果的に英語的な考え方が身につくのではないかと思います。

アメリカ人がどういう考え方で仕事に臨んでいるのかも触れられており、アメリカ人が同僚、上司、部下におられる方には特にお勧めです。

このレビューは参考になりましたか?
By lemonerika 殿堂入りレビュアー
形式:単行本
部下や同僚との日常会話、会議での発言、出張などの場面で、使われる英語が紹介されています。
英語は、少なめです。日本語での説明 と英語の比率が、7:3ぐらいでしょうか。

「英語の勉強」より、筆者の経験を踏まえた、アメリカで仕事をするということ、注意点、上手く進めるためのポイントが、分量的には多かった印象です。

このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック