Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
現代語から古語を引く辞典
 
イメージを拡大
 

現代語から古語を引く辞典 [単行本]

芹生 公男 , 金田一 春彦
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 3,360 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
12点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と三省堂 新旧かなづかい便覧 ¥ 1,575 をあわせて買う

現代語から古語を引く辞典 + 三省堂 新旧かなづかい便覧
合計価格: ¥ 4,935

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: 現代語から古語を引く辞典

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 三省堂 新旧かなづかい便覧

    通常7~9日以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

現代語の見出しのもとに延べ約51,100の古語を収録。古語の豊かな表現が実感できる同義語・類語・関連語を多く収録。関連語の多い古語は、「基本語の周辺」としてまとめて解説。動植物の異名も多数収録。

内容(「BOOK」データベースより)

「現代語から古語が引ける」唯一の古語類語辞典!現代語の見出しのもとに延べ約五一,一〇〇の古語を収録。古語の豊かな表現が実感できる同義語・類語・関連語を多く収録。関連語の多い古語は、「基本語の周辺」としてまとめて解説。動植物の異名も多数収録。「古典のしおり」を新設、読解や創作のための基本情報を多数収録。古語からも類語・関連語が引き出せる「古語総索引」付き。

登録情報

  • 単行本: 884ページ
  • 出版社: 三省堂 (2007/04)
  • ISBN-10: 4385140421
  • ISBN-13: 978-4385140421
  • 発売日: 2007/04
  • 商品の寸法: 19.2 x 13.4 x 3.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 24,324位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
23 人中、22人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
貴重な一冊 2009/6/27
形式:単行本|Amazonが確認した購入
古語は学習するのみで使うものではないという観念があるのか、古語辞典といえば古語を現代語にするというものばかりです。そんな中でこれは現代語から古語を引く唯一の辞典となっています。やはり短歌や俳句を作る人が主な使用者となるかと思いますが、古語には現代人が忘れかけている美しさがある上、何となく見ているだけでも面白いので、全ての人におすすめします。
それぞれの単語に例文はありませんが、活用表が巻末に載っているので使い方を確認することが出来ます。その他にも季語や月(旧暦)の異名(実はたくさんあるんですよ)など付録が充実しています。それだけでなく、古語から現代語を調べる機能も簡素ながら付いているので、有用性はかなり高いものになっています。外箱にも表紙にも花の絵があしらわれており、その点でも素敵だと思います。
このレビューは参考になりましたか?
23 人中、22人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By mkuro トップ500レビュアー
形式:単行本|Amazonが確認した購入
古語辞典の付録のレベルならともかく、完全な辞典としてはあるようでなかった、現代語から古語を引けるようにした辞典です。「英和辞典」でいう「和英辞典」に当たるものです。

1995年刊「現代語から古語が引ける 古語類語辞典」の増補改題版なので、基本的には「類語辞典」で、必ずしも現代語から古語を一回で検索できないこともありますが、少なくともこのように、現代語を見出しにした大規模な辞書はありませんでしたので、重宝します。

古語の収録レベルは中学〜高校レベルで基本的な語ばかりです。また、古語自体の説明はありません。しかしこういったことは古語辞典で調べればいいわけなので、この辞書としては必要十分でしょう。

学術的な利用以外にも、俳句や短歌、詩、小説や戯曲のセリフ作りにも活用できる有用な辞典です。
このレビューは参考になりましたか?
8 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
従来の古語辞典といえば、古語を現代語に訳し、解説したものしかなかった。

これ主に、古文を現代文に訳すための辞書である。

しかし、今の言葉は、昔はどう言っていたのかという疑問には、直接的に答えてくれるものではなく、はなはだ不便で使いずらいものであった。

そこで、現代語から古語を引ける、所謂和英辞典のようなものは無いものかと思い、いろいろ調べてみたが見あたらない。

数軒の大きな本屋をくまなく探してもない。店員に聞いても知らないという。

てっきり、現代語から古語を引く現古辞典の様なものは存在しないと思って諦めていた。

ところが、ある時、ある戦国期の言葉を知る必要に迫られて、インターネットをひらいてみた。

そこで、この編者の芹生公男市のH.Pを見つけ、近いうちに現代語から古語が引ける辞書が出版されることを知った。

このH.Pの記事はかなり古いものであったのでもしやと思い、検索してみると、なんと、すでに出版されている。

早速、取り寄せてみた。

収録されている語はかなり少ない。特殊な言葉も載っていない。私の知りたい言葉を引いてみたが、本当に欲しい情報はない。
また、言葉というものは、時代に応じて変化するものであろう。どの時代による区別もない。
平安後期と室町後期では当然違う言葉を使っていただろうがその区別もわからない。
つまり、特に目的もなくぱらぱらとめくるには良いかもしてないが、ある時期の、こういった言葉を知りたいと思っても、そこに載っているのはとおりいっぺんの言葉の羅列でしかない。
と、ここまで苦口をたたいてきたが、これは、決して、この辞書を貶めているわけでも、編者の芹生氏を非難しているわけでもない。誤解なきように。

これだけの辞書を作るのには大変な苦労があったことは想像に難くない。ましてや、本邦初の現代語による古語辞典である。
過去、誰も手を付けなかった気の遠くなるような大変な作業である。心から頭がさがる。
何分にも初めてのこと。当然、完璧を期すというのは無理である。それは良くわかっている。

今後、版を重ねる毎に、語彙も増え、改良されてることであろう。そのことを期待して、編者の芹生氏に敬意と感謝の意を表したい。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す











この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換