Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
珊瑚集―仏蘭西近代抒情詩選 (岩波文庫)
 
イメージを拡大
 

珊瑚集―仏蘭西近代抒情詩選 (岩波文庫) [文庫]

永井 荷風
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 525 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
7点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と海潮音―上田敏訳詩集 (新潮文庫) ¥ 340 をあわせて買う

珊瑚集―仏蘭西近代抒情詩選 (岩波文庫) + 海潮音―上田敏訳詩集 (新潮文庫)
合計価格: ¥ 865

在庫状況の表示

  • 対象商品: 珊瑚集―仏蘭西近代抒情詩選 (岩波文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 海潮音―上田敏訳詩集 (新潮文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社/著者からの内容紹介

ボードレールやヴェルレーヌなどフランス近代の詩人の作品から,荷風(一八七九―一九五九)が自らの琴線に触れた詩を選んで流麗な日本語に移した訳詩集.甘美な恋愛をうたう一方で悪や死に牽かれてゆく冷酷な心理,また享楽主義といった荷風文学の諸要素が早くも表れている.巻末にフランス語の原詩を付した. (解説 及川 茂)

内容(「BOOK」データベースより)

ボードレールやヴェルレーヌなどフランス近代の詩人の作品から、荷風(1879‐1959)が深く自らの絵線に触れた詩を選んで、流麗な日本語にうつした訳詩集。甘美な恋愛をうたう一方で悪や死に魅かれる冷酷な心理、あるいは享楽主義といった荷風文学の諸要素が早くも表れている。巻末にフランス語の原詩を付した。

登録情報

  • 文庫: 201ページ
  • 出版社: 岩波書店; 改版 (1991/11)
  • ISBN-10: 4003104161
  • ISBN-13: 978-4003104163
  • 発売日: 1991/11
  • 商品の寸法: 15 x 10.6 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 150,879位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、13人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 古本屋A トップ1000レビュアー
形式:文庫
永井荷風の傑作。翻訳詩といえば、鴎外、上田敏の古典的偉業があるが、時代的には余り隔たっていない荷風の偉業。何が凄いかといえば、ボードレールやアンリイ・ド・レニエが見事なまでに平易な普通の日本語の詩として登場していることだ。翻訳詩については、特に戦前の労作は、いずれも単なる翻訳ではなく、そこに「言葉の実験室」を見出し、新しい日本語を作り出そうという明確な革命的な意図があったと思う。だから今日からみれば何だか背負いすぎていて、全く感覚的に駄目な翻訳詩もある。小林秀雄のランボウ詩集なんかは、私にはそう感じた。上田敏の「海潮音」は今となれば、形式的に過ぎるきらいはあるが、見事な創造性は明らか。北原白秋という古今無双の大詩人を生んだ。だが、この「珊瑚集」の影響などについては私は知らないが、荷風の膂力によって、単なる「言葉の実験」に堕さずに生きた「詩」として再生している。恐らく白秋、朔太郎など同時代人には勿論、西脇順三郎や中原中也などに何らかの影響を及ぼしたのではないだろうか。この辺り遅ればせながら少し追ってみようという気になった。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換