Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 929

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
爆笑! 英語コミックエッセイ  日本人のちょっとヘンな英語
 
その他のイメージを見る
 

爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語 [単行本]

デイビッドセイン , 中野きゆ美
5つ星のうち 2.3  レビューをすべて見る (41件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,050 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
放送中アニメ 原作&関連本
小説、ライトノベル、コミックなど放送中アニメの関連作品を一挙ご紹介。予約受付中ブルーレイ&DVDの情報も。 特集ページ へ  

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と日本人の知らない日本語3 祝! 卒業編 ¥ 924 をあわせて買う

爆笑! 英語コミックエッセイ  日本人のちょっとヘンな英語 + 日本人の知らない日本語3  祝! 卒業編
合計価格: ¥ 1,974

在庫状況の表示

  • 対象商品: 爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 日本人の知らない日本語3 祝! 卒業編

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

アメリカ人夫婦に「趣味は?」と聞かれた日本人女性。
そこで言った言葉は「I like street walking.」
すると、アメリカ人夫婦はドン引き…。

なぜだか、わかりますか?

実は、“street walking"
“売春"って聞こえてしまったのです…!!


まだまだあります。
こんな意味に伝わることもある、日本人が使いがちな英語…。
She is with child. 「彼女は子供と一緒にいる」ではなく「彼女は妊娠している」
You are welcome. 「どういたしまして」ではなく「当然ですよ」
Get me off here. 「ここで降ろしてください」ではなく「性的に興奮させてください」

また、今はネイティブ(英語を母国語とする人)が、ほとんど使わない英語のやりとりもあります。
例えば、以下のやりとり。
How are you?
Fine, thank you. And you?

このように、
文法上は正しい英語でも、
ネイティブにとってちょっとヘンな意味で伝わってしまうこともある英語を、
漫画で面白おかしく紹介します。

◆本書の中身の一部を、動画でわかりやすく紹介!

http://www.youtube.com/watch?v=TaF0O9IQar4

******************************************

内容(「BOOK」データベースより)

日本人の9割はヘンな英語をしゃべっています。あなたは大丈夫?セイン先生が目撃したおかしな英語。

登録情報

  • 単行本: 159ページ
  • 出版社: アスコム (2012/1/30)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4776207125
  • ISBN-13: 978-4776207122
  • 発売日: 2012/1/30
  • 商品の寸法: 21.3 x 15.2 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 2.3  レビューをすべて見る (41件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 1,039位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
97 人中、95人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By joshi
通訳養成学校で勉強している者です.以前からこの著者の本については一言いいたかった.この本の他にも,いわゆる日本人英語の細かなミスをあげつらって嘲笑する内容の本を多数書かれてますが,真に受けない方がいいし,英語を話したいと頑張っておられる方にはむしろマイナスと考えます.

例えば「cut the cheeseというと「おならをする」という意味になる」というのが出てきます(そんなことはちょっと英語ができる人なら誰でも知ってますが).「チーズを切ったよ,と言いたいならcutではなくsliceでないとおかしい」と書かれてますが,目の前にチーズがあるような状況でcut the cheeseと言って,そのような受け取り方を本気でする人がいるとしたら,よほど嫌味な人間なのでは?第一こういう隠喩は日本語にもあります(たとえば「船をこぐ」とか).言葉というのは文脈で判断するのが普通で,文脈からありそうもない意味にわざわざ受け取る人は相当ひねくれてます.
間違いと言えない,普通に使われているフレーズまで,「死語」「古語のような表現」と解説されています.確かにDo you have the time?の方が自然だろうし私も使うけれど,What time is it?も普通に言いますし,これを「間違いだ」などというのは極端すぎます.名前を聞くとき,確かに自分なら You would be...? などと言うでしょうが,what's your name, again? とかも普通に使うはずです.

中には知っておいた方がいい知識も含まれているかもしれませんが,別にネイティブに対しても(ノンネイティブの英語を笑ってやろうと待ち構えているような人間を除く)普通に使用して問題ない(意図は間違いなく伝わるし相手を不快にさせるわけでもない,しかしネイティブなら違う表現を使う人の方が多い)ような表現まで「間違い」などと言われてしまっては,じゃあノンネイティブは一生英語を話すなというのか,と言いたくなります.

「ネイティブはそんな言い方はしない」などというと,ほとんどの日本人はそのまま信じてしまいます.この著者は,そんな日本人を食い物にして金儲けのネタにしているだけなんじゃないのか,とさえ思います.英語をある程度しっかり勉強している人,ネイティブと日々コミュニケーションの機会がある人なら,この著者の言っていることが(全てではありませんが)間違いだったり極論だったりするのはすぐわかると思うのですが,英語初心者は真に受けてしまい,委縮してしまって英語への意欲を失ってしまうかもしれません.
このレビューは参考になりましたか?
250 人中、241人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 花子
英語の知識を深める為に購読したのですが
失敗したなと、読み始めてすぐに思いました。

間違った言い回しをまず紹介して、「それはこんなふうに誤解されてますよ」とひとしきり笑い。
肝心の正しい英文は、1コマでさらっと紹介されたり、中には解説なしの物も…。
間違いの方が変に印象に残ってしまい、逆にそっちを使ってしまいそうです。

また、これは漫画家の問題だと思いますが、
生徒の間違いに著者がいちいち「ぷっ」「くっくっく…」「ぶっ。あーっはっはっは」と笑う様が、無性に腹が立ちます。
英語が分からない日本人に英語を教えるのが仕事のくせに、間違いをひたすら馬鹿にしているように描写されており(個人的な感想ですが)
読みながらムカムカしました。

笑える程度のカワイイ間違いだ という意図なのかもしれませんが、
それにしては、実際に間違えている場面では
会話の相手の外国人は露骨に嫌な顔をしたり、空気が悪くなったり、挙句の果てには怒って帰ってしまって誤解が解けないまま…
という展開。
話を聞いた先生は、「それはマズイですね…」と脅かす。

これでは、初心者は怖くて英語が話せなくなってしまいます。

(誤)(正)の例文も、ずいぶん極端な気がします。
「What`s your name」は使えない。
「You're welcome」は高飛車で嫌味に聞こえる。
などと書かれてますが、NHKの英語番組でも現役で使われてますし、もちろん私の知り合いのネイティブも使ってます。
いたずらに脅かされてる印象です。

日本人も、外国人がカタコトで日本語を喋っていて文法や言い回しを間違えたからって、怒ったりしませんよね?
「もしかしてこう言いたかったのかな?」と気をまわしますよね?
英語だって一緒だと思うのですが…。

英語を勉強したい人の為に書かれたものというより、
英語圏ネイティブの人達が 「日本人がこんな間違いしてるぜ、笑えるよな〜」と話のネタにする為のギャグ漫画?って感じです。

表紙に「コミックエッセイ」と書かれているので、まぁその通りであって、問題ないのですが
商品の写真にも写っている帯に、「この本で英語力向上!」と書かれています。これはウソだと思います。

長々とネガティブなことばかり書きましたが、本当に読みながらムカムカしたので…。
このレビューは参考になりましたか?
128 人中、124人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Could you call me taxi? と言った英語学校生徒に「鈴木さん あなたはタクシーなんですか〜?」と腹を抱えて笑いながら言うセインさん。正しくは call me a taxi であり、確かにこの生徒の台詞だと「私『に』タクシー『を』呼んでください」ではなく「私『を』タクシー『と』呼んでください」という意味になっちゃうんですが、通じてるんなら笑うなや! 先生だったら、間違いを訂正しても腹抱えて生徒の間違いを笑うなや!

この生徒は笑われて赤面し、「タクシーを呼んでもらえますか?」と日本語で頼みなおしました。つまり、セインさんに笑われたことで、英語を使うのをやめてしまったのです! 英語の間違い笑われるのを気にして英語を使うのをやめた! こりゃ英会話教師としてあるまじきことだろう!

さらに、この生徒は、セインさんが日本語の間違いを言うと、「ニヤリ…」と笑ってセインさんの間違いを「まだまだですな〜」と言って指摘します。つまり、自分の英語を笑われた仕返しをしているのです。

この本の中で、セインさんと生徒は、お互いの勉強を支えあうんではなく、お互いの間違いを嘲笑し合っているのです。

なんだこの本!

『日本人の知らない日本語』の凪子先生から生徒への愛情が感じられるのとは全く逆! セインさん性格悪すぎじゃー!!
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
英語に対する興味を失わせ語学の害になる本
海外勤務していたものです。英語に興味があり、この書籍も手にとってみました。すべて作者の悪意と思われる歪んだ受け取りばかりです。例えば、Amazonの説明に書かれて... 続きを読む
投稿日: 5日前 投稿者: hommer
ネイティブか?
皆さんの評価があまりにも低く長くコメントされているのを見て「そんなに評判悪いとはどんなもんだろ?」と購入。
で、☆数に納得。... 続きを読む
投稿日: 6日前 投稿者: こうこ
暇つぶし
全くもって暇つぶし本でした。途中で読むのも飽きます。... 続きを読む
投稿日: 12日前 投稿者: momomomo75
英語には関係のない本です
非常に売れている本みたいなので買いましたが、大失敗。
英語に関する部分はほんの50円程度で、あとは漫画ばっかり。... 続きを読む
投稿日: 13日前 投稿者: ジャスミン
お金を溝へ捨てました
昨日、通勤途中の書店で購入し、電車の中で一気に読みました…決して面白かったからではなく、底の浅い本だったので。... 続きを読む
投稿日: 14日前 投稿者: エヴァ
へんなのは作者では?
You are welcome. 「どういたしまして」ではなく「当然ですよ」
????????????

ネイティブの人... 続きを読む
投稿日: 17日前 投稿者: plasticman2
お前の英語こそヘンだよ!
日本に住んでいて日本語が流暢なアメリカ人があるサイトでこの本の著者を酷評していました(笑)
一部を抜粋して紹介します... 続きを読む
投稿日: 20日前 投稿者: カツオ
読みやすく印象に残りやすいが、列挙だけの部分もあるし、必ずしも間違いではないのも同列でNG
「300万部突破の英語本ベストセラー」をマンガにしたもの。日常会話で使う表現の微妙なニュアンスの違いを通常の英語の教育テキストだけで理解するのは意外に難しい。しか... 続きを読む
投稿日: 27日前 投稿者: FreshAir
英語学習中の方にはオススメできません
今年の2月から、一念発起して英会話スクールに通い始めました。

できるだけ毎日、様々な方法で英語に触れるようにしています。... 続きを読む
投稿日: 28日前 投稿者: ムック
中途半端
基本的には面白かったが、シチュエーションが極端すぎて、現実味に欠ける。... 続きを読む
投稿日: 29日前 投稿者: Kan
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す







この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換