Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 4,200

または
 
   
こちらからもご購入いただけます
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
法律英語用語辞典
 
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

法律英語用語辞典 [単行本]

尾崎 哲夫
5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 4,860 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
6点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

フォーマット

Amazon 価格 新品 中古品
単行本 ¥ 4,860  

会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。
無料体験でもれなく1000ポイント キャンペーン実施中。

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

法律英語用語辞典 + ビギナーのための法律英語【第2版】 + 英文契約書の読み方 (日経文庫)
合計価格: ¥ 7,949

選択された商品をまとめて購入

この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

英和辞書+和英索引で機能性を充実させた約15,000語収録の法律英語辞典。
第3版では個々の項目内容を法改正等にあわせ加筆修正。
ロースクール、海外取引、渉外法務に必携の役立つ1冊!

(本書前書から)
社会は益々国際化し,同時に法化しています。
国際化すればするほど,様々なプラス面と同時に,摩擦や争いも避けられません。
当然国際間の紛争や行き違いを律するルールが必要になります。
法律英語のマスターが必要なゆえんです。

本書では,法律関係の用語を偏らず全般的に網羅することを目標とし,国際取引や英米法といった特定の分野に偏らず,法律全体を網羅することに集中しました。
国際化,法化の波が,商取引のみならず私達の生活全体に押し寄せてきています。ロースクールをはじめ,大学や大学院で学ぶ学生及び研究者の皆さんにとっても,法律全体の網羅性が重要であると考えた次第です。──

内容(「BOOK」データベースより)

英和辞書+和英索引で機能性充実!約15000項目を収録した最新・最大の内容。

登録情報

  • 単行本: 664ページ
  • 出版社: 自由国民社; 第3版 (2009/1/1)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4426105447
  • ISBN-13: 978-4426105440
  • 発売日: 2009/1/1
  • 商品パッケージの寸法: 21 x 15 x 4.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 329,230位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
12 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 法律英語用語辞典 2003/9/23
By カスタマー
形式:単行本
この種の本としては、非常に安いので思い切って購入した。この本は、日本の六法の法律英語にも詳しく解説がなされていた。法律用語と言い切れないものも多少載っているが、パラパラページをめくっていると興味深く勉強できる良い本だと思った。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 実際には 2007/12/2
形式:単行本
法律英語の初学者ではなく、実務経験のある方にはおすすめの1冊ではないでしょうか?この時点を手にしたときはまだ翻訳の勉強をはじめたばかりで、活用方法がよくわからなかったのですが、今ようやく手にする回数が増えてきたところです。
このレビューは参考になりましたか?
13 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 使い心地よし 2004/3/11
形式:単行本
シンプルに纏まっており、フォントも見やすく使い心地は良い。
ただ気になる点を挙げるとすれば、
和英辞典がついてくるが、そちらの内容は英和部分に比して中途半端でオマケ的な感否めず。ハナから英和辞典に徹したほうがいいのでは、と思う。(とはいえ、オマケでも無いよりマシ、とも思えますが)
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 いいものです 2013/8/18
By 何 劼
形式:単行本|Amazonで購入
論文の作成にとって、役立てると思います。いい辞書と思います。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 守備範囲が広いと思います 2008/10/31
形式:単行本|Amazonで購入
武力紛争法、国際公法、民・刑事、行政法の分野で使用してます。
かなり幅広く網羅していると思います。
「英米法辞典」より的を得ていると思います。

法律英語の翻訳(英→日)における表現の仕方は、公的なもの(行政文書)
と民事的な契約書ではかなり相違があります。

私が顧客として、ある翻訳会社と関わった時には単純な表現方法のみ
ならず、翻訳者の不勉強に驚いたことがあります。

自分で翻訳した方が金と時間の節約になると思い、購入しました。
重宝してますよ。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


関連商品を探す


フィードバック