登録情報
|
でも、それを除けば作品自体は歴史に残る傑作の一つ。しかもこの本で予言された風俗は、実はかなり当たっちゃって、とくに日本語で「……みたいな。」にあたる、やたらに「like」を入れるしゃべり方なんか実際にいまは当たり前になっている。その他テレビの影響とかも見事に予見。 訳も、さすがに原作ほどではないにしても、かなりがんばっている。最近の「トレインスポッティング」が、原作のめちゃくちゃな英語を、ぜーんぜん何の変哲もない日本語に訳して持ち味を完全に殺したのに比べれば、苦心の訳。最終章なしでも、とりあえず読むことをおすすめします。
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|
|