Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
映画スラング表現辞典 (アイビスブックス)
 
イメージを拡大
 

映画スラング表現辞典 (アイビスブックス) [新書]

岡枝 慎二
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

出版社からの内容紹介

映画字幕翻訳の第一人者が、Freeze!(動くな)/grass(マリワナ)/waste(殺す)など、映画や日常生活で頻出するスラングをエピソードを交えて楽しく解説。渡米する人など、現地での思わぬトラブルを避けるためにも、ぜひ一読を。"知らないことが一番怖い"。

内容(「MARC」データベースより)

著者の長年の映画字幕翻訳の中で書き留めた俗語,つまり映画によく出る俗語を集めた辞典.

登録情報

  • 新書: 315ページ
  • 出版社: 語学春秋社 (1991/03)
  • ISBN-10: 4875681828
  • ISBN-13: 978-4875681823
  • 発売日: 1991/03
  • 商品の寸法: 17.8 x 10.6 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 703,337位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
4 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
楽しい 2001/1/29
By カスタマー
形式:新書
この本を読むと、いつもなんとなく見ていた洋画の字幕の奥深さに感心し、映画を見るのがより楽しくなるでしょう。映画字幕翻訳家を目指す人は読んだほうが良いし、目指さない人も読むだけで楽しいと思います。
このレビューは参考になりましたか?
By smna
形式:新書
少々古い本だけれど、英語スラングの入門書としては秀逸。既に鬼籍に入った著者の日本語のリズムも良い。そして、時々ちらりと光らせる「字幕翻訳者たるもの、或いはそれを目指している者は、本来このぐらいの勉強はしておくべき、この程度の本は読んで頭に入れておくべき!」というプロの姿勢にも感銘を受けた覚えがある・・・私にとって思い出の一冊。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す










この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック