Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
星条旗の聞こえない部屋 (講談社文芸文庫)
 
イメージを拡大
 

星条旗の聞こえない部屋 (講談社文芸文庫) [文庫]

リービ 英雄 , 富岡 幸一郎
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,155 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
8点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と英語でよむ万葉集 (岩波新書) ¥ 798 をあわせて買う

星条旗の聞こえない部屋 (講談社文芸文庫) + 英語でよむ万葉集 (岩波新書)
合計価格: ¥ 1,953

在庫状況の表示

  • 対象商品: 星条旗の聞こえない部屋 (講談社文芸文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 英語でよむ万葉集 (岩波新書)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

商品の説明

第14回(1992年) 野間文芸新人賞受賞

出版社/著者からの内容紹介

横浜の領事館で暮らす17歳のベン・アイザック。父を捨て、アメリカを捨て、新宿に向かう。1960年代末の街の喧騒を背景に、言葉、文化、制度の差を超え、人間が直接に向き合える場所を求めてさすらう柔らかな精神を描く野間文芸新人賞受賞の連作3篇。「日本人の血を一滴も持たない」アメリカ生まれの著者が、母語を離れ、日本語で書いた鮮烈なデビュー作。

登録情報

  • 文庫: 192ページ
  • 出版社: 講談社 (2004/9/11)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4061983806
  • ISBN-13: 978-4061983809
  • 発売日: 2004/9/11
  • 商品の寸法: 15 x 10.6 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 258,192位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
17 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By daepodong VINE™ メンバー
形式:文庫
 「日本語を母語としない著者による、はじめての日本語の小説」ということだが、そういうジャーナリスティックな評価とは別に、小説としても、また読後感としても、一級のものになっているとわたくしには思える。
 表題作の主人公は、作者の分身であるように思われる。アメリカ外交官の息子として日本で暮らしている主人公は、日本人より中国人に親近感を覚える父親、逆に主人公を「アメリカ人」としか見ようとしない日本人の両方に反発し、彼を「人間」として見てくれるひとりの同級生と行動を共にするようになり、最後は父親が出入りを禁止していた新宿の町並みの中に消えてゆく。
 父親が息子である主人公に言う科白が印象的だ。「オマエがいくら日本人になろうとしても、日本人は決してオマエを日本人と見なすことはない。」天皇陛下に忠誠を誓っても、日本語を流暢に話そうとも、それは白人たる彼が日本人となれる条件ではない、とすると、果たして「日本人である」とはどういうことなのか。これが、この小説の、われわれに突きつける最も重い問いである、とわたくしは感じた。
 収録されている他の小説は、この表題作の続編である。なので、実際にはひとつの作品である、と考えてもまちがいではない。
このレビューは参考になりましたか?
7 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By lennon103 VINE™ メンバー
形式:文庫
・ 日本語の読み書きが出来る米国人の半自伝的小説で、私はこの作者の経歴に興味を持ったので読んでみた。主人公のベンは17歳の高校生で、1967年の話である。もちろん現在ほど外国人は日本に多くはなく、敗戦から約20年、ベトナム戦争、安保の時代であって、日本人の外国(本作では米国)文化に対する理解度・許容度が低い時代である。
・ 学生運動、三島由紀夫などの時代を象徴する語彙が散りばめられている。少なくともこの連作短編集では、作者の鋭い感性が表現されている。
・ どこまでが実体験を基にしていて、どこからが創作なのかは知らないが、もっとも印象に残ったのは、父、祖母、ユダヤ教とベンの関係(P.26)。これは今でも通用する事象なのだろうか?

・ なお、作者がなぜ日本語で小説を書いたかだが、彼自身は、日本語が美しいから書きたくなった、と述べている。それもあるだろうが、私は、他人に表現を任せたくないからだ、と感じた。
このレビューは参考になりましたか?
8 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ガアタ VINE™ メンバー
形式:文庫
~古典的な私小説のような内容であり、行間から情緒の漂う小説です。

内容を一言で言うと、居場所のない少年の自分探し、です。アメリカの母のもとを出て、主人公が幼い頃に離婚し、若く美しい中国人と結婚して日本で暮らす父の元へ身を寄せます。特権階級の西洋人として日本で暮らしながら、西洋人も日本人も半ば見下している強い父に反発し、両親が軽視す~~る日本語に主人公は惹かれていきます。~

このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す










この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換