Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
日英語表現辞典 (ちくま学芸文庫)
 
イメージを拡大
 

日英語表現辞典 (ちくま学芸文庫) [文庫]

最所 フミ
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

英語の知識は、政治・経済・文化などあらゆる面で世界に向け開かれた大切な窓である。英語圏の人々とまったく同等にコミュニケート出来るだけの表現力はどうしたらつくのだろうか。英語には日本語に、日本語には英語にない考え方、感じ方がある。その違いを知り、自分の言いたいことを英語で表明できるための辞典。「英和の部」では、日本人が誤解しやすいもの、英語理解のカギになるもの、頻度の高いスラング、まぎらわしい同義語を厳選し、「和英の部」では、英米人に分かりにくいニュアンスをもった語句、日本語の伝統的な表現、慣用句、俗語などをアルファベット順に配列する。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

最所 フミ
1908年大阪府生まれ。津田英学塾(現津田塾大学)、アメリカ・ミシガン大学英文科、同大学院卒業。1934~45年NHK国際局にてニュースおよび解説原稿を作成。さらに朝日新聞社、外務省渉外部嘱託を経て、1947~70年、日本リーダーズ・ダイジェスト社編集局、1948~74年、JAPAN TIMESの英文による映画週間評論の執筆を担当。1990年逝去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 文庫: 635ページ
  • 出版社: 筑摩書房 (2004/1/11)
  • ISBN-10: 4480088075
  • ISBN-13: 978-4480088079
  • 発売日: 2004/1/11
  • 商品の寸法: 14.8 x 10.6 x 2.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 214,154位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
11 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By v-vamp
形式:文庫
この方の知識・造詣の深さには恐れ入っちゃいます。

辞書としても申し分なく役に立つ上、読んでて楽しい。面白いの。

次々読んでいってしまってしまいには何調べてたんだっけ?なんてポカンとしちゃうこともしばしば。

そして翻訳文、日本語になおした時の文の、ナチュラルで格調高いことといったらありません。無味乾燥な直訳でもなければ個性に走りすぎる意訳でもない、古きよき時代、日本語が日本語らしかった時代に英語を究めた方の、まさにこなれた和文と言う意味ではかっこうのお手本じゃないかと思います。
このレビューは参考になりましたか?
8 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By イサーン太郎 VINE™ メンバー
形式:文庫
英語が得意だと自認している人が自分の英語力をチェック

するのに最適な本です。

英和の部と和英の部からなるが、私は主に英和の部を読ん

でいる。ここには日本人が理解しがたい表現、誤解しやす

い表現、そして見逃しやすいニュアンスが解説されている。

これらの解説を読んで私は何度も冷や汗をかいた。

たとえば次のセンテンスなどはあなたが理解している意味

とは異なる可能性がおおいにあるだろう:

They believe in you.

There is much to be said for it.

He only dates good girls.

She did think just that.

He suddenly took on a look of keenness.

He makes the right contacts.

I am willing to go with you there.

You see the writing on the wall.

His face worked fiercely.

I suspect he has money.

I doubt he has money.

辞書を丹念に引けば解決できるものもあるが、そうでない

ものは本書のお世話になってください。
このレビューは参考になりましたか?
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
文章は格調高く、一読に値するが、著者が1908年生まれであることに注意が必要。半世紀前の教養ある英語話者の語法を知る上で参考になるが、現代英語についての解説として、そのまま通用する内容ではない。たとえば、著者は福祉国家の訳語としてWelfare Stateとは言えないと批判し、その英語表現には生活保護を与える権威主義的国家の含意があるとの趣旨が書いているが、2011年時点の英語ではWelfare Stateをそうしたpejorativeな意味で使う英語話者は皆無であろう。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す











この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック