Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 534

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
日本語に主語はいらない (講談社選書メチエ)
 
 

日本語に主語はいらない (講談社選書メチエ) [単行本(ソフトカバー)]

金谷 武洋
5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (14件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,575 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
7点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と象は鼻が長い―日本文法入門 (三上章著作集) ¥ 2,310 をあわせて買う

日本語に主語はいらない (講談社選書メチエ) + 象は鼻が長い―日本文法入門 (三上章著作集)
合計価格: ¥ 3,885

在庫状況の表示

  • 対象商品: 日本語に主語はいらない (講談社選書メチエ)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 象は鼻が長い―日本文法入門 (三上章著作集)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社/著者からの内容紹介

「文法」が日本語を迫害している
「主語がよく省略される」から「非論理的」まで、100年にわたり「日本語」に貼られてきたレッテルを一刀両断する!

「愛らしい」「赤ん坊だ」「泣いた」――日本語の基本文はこの3種で必要十分である。英文法の安易な移植により生まれた日本語文法の「主語」信仰を完璧に論破する、すべての日本語話者、必携の書。

内容(「BOOK」データベースより)

「愛らしい」「赤ん坊だ」「泣いた」―日本語の基本文はこの3種で必要十分である。英文法の安易な移植により生まれた日本語文法の「主語」信仰を完璧に論破する、すべての日本語話者、必携の書。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 256ページ
  • 出版社: 講談社 (2002/1/10)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4062582309
  • ISBN-13: 978-4062582308
  • 発売日: 2002/1/10
  • 商品の寸法: 18.6 x 13 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (14件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 124,916位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
34 人中、25人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By HIDE
形式:単行本(ソフトカバー)
日本語の文法なんて、日本語を何不自由なく使っている我々には関係ないとお思いの方、外国人の恋人が出来て「私はあなたを愛しています」なんて言われたらどう思います? こんな変な日本語を使われたら背筋がゾクゾグクしませんか? カナダで日本語を教える著者は、かわいい教え子の恋の成就を考え、そんな変な日本語を使わせたくない。長年の研究の結果、日本語には主語がないという結論を導きす。

英語や西欧語に主語があるのだから日本語にも有るはずだという考えは、明治以来100年以上の思い込み。そして、それは我々が無意識に陥っている英語中心主義の考え方が原因。そんな思い込みから脱却しよう、と著者は主張する。

著者の歯切れの良い理論で、英語中心主義というヘッドギアをはぎとられた読者は、何とも言えぬ爽快感と開放感を味わうことができるだろう。

著者が尊敬する元祖主語廃止論者 三上章著「象は鼻が長い」(くろしお出版)を併せて読むとより一層著者の主張を理解できる。

このレビューは参考になりましたか?
54 人中、35人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By のぶ
形式:単行本(ソフトカバー)
語学コンプレックスを抱きがちな日本人に一度は考えてもらいたいテーマを扱っているのは素晴らしいです.ただ筆致が多少感情的なのが気になります.実は本書に書かれているようなことは,遅くとも1980年代からは日本語学の世界では常識となっていることばかりです.日本語学者,言語学者で「日本語は論理的でない」といった趣旨の発言をする人はほとんどいないのではないでしょうか?その点について誤解を招きかねない題名,副題がついているので☆3つとさせていただきました.
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
日本語の基本的な構文の必須の要素として、主語を措定するのは誤りだ、というのが
タイトルの意図するところ。私も「日本語を習いたてのオーストラリア人」に、

ワタシワ ツカレマシタ

と得意げに言われて、可笑しさを禁じえなかった体験があった(その時は拍手したけど)ので、
ここから日本語の文法をとらえなおすことで、辻褄が合わないように感じていたことが、
いろいろと腑に落ちるようになるような気がする。

うーむしかし、文体に思い入れが強すぎて、「講談社メチエ」相応の学術性が
保たれているかどうかは疑問。不当に「日本語は非論理的だ」と決めつけられてきた
歴史に対する義憤の強さはよく伝わってくるのだが、助詞「は」の多機能ぶり、
特に読点(コンマ)を跨いで働きを示す点を重視して「スーパー助詞」とまで
名づけてしまうあたり、付き合いきれないものを少々感じてしまう。
生成文法の連中がジャーゴンを弄んでいるという批判も、今さらという感じもするし。

筆者自身の日本語教育法も(断片的ではあるものの)具体的に示されていて、
興味深く読めたし、三上章やら橋本進吉やらの大家の考えをぞろっとさらえる
お得感もあったし、良い本だと思うのですが、もうちょっと落ち着いて語ってほしかった
という本音はぬぐえない。好みの問題だとは思います。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
正直的外れもいいとこ
多くの人が賛同していますが、私は反対で。三上もそうだが、「は」と「が」の働きを様々な点から論じるのは構わないが、その論自体間違っているものが多いですね。例えば「情... 続きを読む
投稿日: 14か月前 投稿者: Sacky
確かに!俺たちは「省略」していない!
“Chicken or beef?”“I am chicken.”ベタな英会話のミスだ。実際に機内でこのコメディに遭遇したことがある。... 続きを読む
投稿日: 2010/4/23 投稿者: H. K.
英語中心の日本語理解を批判する
「主語ー述語」「自動詞と他動詞」「人称代名詞」など、日本語でごくふつうに出てきそうな概念。... 続きを読む
投稿日: 2010/4/8 投稿者: θ
馬鹿主語!
我が国の国語教育が英語のソレ(グラマ)を基本としているのが悲しいですね。
国語のくせに一体全体日本人に英語を教えたいのか、と訝ります。... 続きを読む
投稿日: 2006/8/20 投稿者: くさむら衛生
英語の不自由さがよくわかった。
本書で敢えて取り上げられた人物を挙げれば、どのようなものかわかっていただけると思う。
・大橋巨泉
・大前研一
・松田道夫... 続きを読む
投稿日: 2004/4/18 投稿者: toshi315
日本人としての新たな一歩のために
... 続きを読む
投稿日: 2004/1/19 投稿者: 成瀬由紀雄
不思議??
新しい論理を展開する事自体はいいと思うのですが、批判するには知識がなさすぎに思います。少し勉強されている方は気付くと思うのですが、まず「言語」という雑誌は一般大衆... 続きを読む
投稿日: 2003/7/27 投稿者: ジッポ
日本人はなぜ英語が苦手?
この古くて新しい問いに、この本は答えてくれる。しかも、反面教師として。... 続きを読む
投稿日: 2002/4/30 投稿者: こたろう
日本語の常識に挑む
これは、日本語をまとう数々の虚像を容赦なく切り裁く痛快な読み物だ。... 続きを読む
投稿日: 2002/4/16 投稿者: xyang
日本は自主文法を制定せよ
日本国憲法は英語で書かれた草案を翻訳してできたという史実があるが、それ以前に、日本の国文法が英文法の和訳のようなシロモノであり、日本人の自然な言語感覚を反映したも... 続きを読む
投稿日: 2002/4/12 投稿者: ねぎひさお
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換