Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
日本語で読もう [フィクション編] - Read Real Japanese Fiction
 
イメージを拡大
 

日本語で読もう [フィクション編] - Read Real Japanese Fiction [ペーパーバック]

Michael Emmerich , マイケル・エメリック , 松永 玲子
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

内容紹介

注目の現代作家による短編を収録。単語リスト・注釈はもちろん、ふりがな・語彙解説付でより学習しやすくなった日本語学習リーダーテキスト。【朗読CD付】

著者について


MICHAEL EMMERICH graduated from Princeton University. After completing research in Japanese literature studies at Ritsumeikan University in Tokyo, he went on to earn a Ph.D. in Japanese literature from Columbia University. He is the highly acclaimed translator of Nobel laureate Yasunari Kawabatas First Snow on Fuji; Banana Yoshimotos Asleep, Goodbye Tsugumi and Hardboiled & Hard Luck; Genichiro Takahashis Sayonara Gangsters; Mari Akasakas Vibrator; and Taichi Yamadas In Search of a Distant Voice.

登録情報

  • ペーパーバック: 256ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル; Bilingual版 (2008/2/25)
  • 言語 英語, 日本語, 英語, 英語, 日本語
  • ISBN-10: 4770030584
  • ISBN-13: 978-4770030580
  • 発売日: 2008/2/25
  • 商品の寸法: 21.2 x 14.6 x 1.9 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 299,420位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告



類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 
(1)

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By Simon
マイケル・エメリック氏は優れた編者だ。選ばれた六つの短編小説は本当にすばらしくて、もっと読みたくなる。現代の日本のフィクションへの入り口にうってつけだと言える。

しかし、アンチクライマックスが嫌いな人は注意が必要だ。六つ物語があるうち、半分ほどの結末は、ハッピーエンドやバッドエンドではない。また、モダンでもなくポストモダンでもない。つまりあまり「おち」がない。ある程度、それは、現代の文学の特徴だろう。読者はローラーコースターに乗り、坂を上り、目にうつる光景のすばらしさにわくわくする。でも、クライマックスで、今までの楽しさ以上になると期待したとき、「はい、終点です」という声を聞いてしまう。降りて、少し頭がボーっとする中、この経験は本当にすばらしいものかどうかちょっと疑問が残る。

2,730円で、安い本ではない。255ページあるが、本文はその何分の一かだ。他のページはエメリック氏の注釈や翻訳や前書きだ。すべて適切に書かれていて、そのおかげで、日本語学習者の私にも小説を読むことができた。加えて、エメリック氏のスタイルも面白い。「多和田葉子は多くの賞をもらった」というようなベタな文章は書かない。「釣り愛好家が好んで着るヴェストのポケットよりも賞を沢山もらった」とユニークに書かれている。

しかし、少し文句を言わせてもらうなら、「ああ」から「大きい」、「ワンルーム」に至るまで、約50ページにわたる単語の翻訳辞書は本当に加える必要があったのだろうか。小説中の複雑な文には英語の対訳がつけてあるのだから、読者はきっと辞書ではなく、その対訳を参考にするだろう。

しかし、ささいなことでとやかく言うのをやめよう。全体的に見たら、本は成功だ。六つの面白い短編小説を紹介してもらえたし、注釈のおかげで、数百の文法と表現を学ぶことができた。読解力アップできっと次の小説も楽しく読めるだろう。

Michael Emmerich has chosen well. The six short stories are absolutely marvelous and leave a taste for more. Hence, the book accomplishes its self-proclaimed goal: serving as a gateway to reading contemporary Japanese fiction in the original language.

But those who do no like anti-climaxes should be forewarned: about half of the stories end in a way that is neither happy, sad, modern, post-modern or much of an ending at all. Of course, for this, Emmerich is not to fault. Rather, it may well be a feature of much contemporary literature. The authors take you on a roller coaster ride and as the coaster makes its way up the slope, the landscape is breathtaking and you bubble with excitement. But at the top, just when you expect things to get even better, the ride ends. You are left feeling slightly dizzy and wondering whether the experience was really all that great.

At 2,730 yen, the book is not exactly cheap. True, it is 255 pages long. But the actual literary content is a fraction of that. The rest are notes, translations and an introduction by Emmerich. All of them are meticulously written and they do a good job in making the Japanese texts accessible. You won’t catch Emmerich writing trite sentences such as “Tawada Yoko has received a multitude of awards”. Instead, he makes it “Tawada has received more well-deserved awards than there are pockets in a fisherman’s vest”.

But one does wonder whether the fifty-page dictionary, containing everything from aa (why, thank you, who would have thought it meant “oh, ah”), over ookii, to wanruumu, was really a necessary addition to the book. Virtually all difficult sentences are translated in English, on the page opposite to the Japanese text, so readers will likely find the translation of a word there, rather than flip to the dictionary at the back.

But let us not dwell on the trivial. In the end, the book succeeds in piloting you through six delightful pieces of Japanese literature. On the way there, the notes lucidly explain hundreds of grammar points and expressions, thereby improving your reading skills and getting you ready for your next Japanese novel.
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック