このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
19 used & new from ¥ 279

Have one to sell? Sell yours here
 
   
日本人の英語 (岩波新書)
 
See larger image
 

日本人の英語 (岩波新書) (新書)

by マーク ピーターセン (著), Mark Petersen (原著)
4.8 out of 5 stars  See all reviews (66 customer reviews)
Price: ¥ 735 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Want it delivered 2009/12/2 Wednesday? Choose お急ぎ便 at checkout.
2 new from ¥ 735 13 used from ¥ 279 4 collectible from ¥ 700

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with 英語リーディング教本―基本からわかる by 薬袋 善郎

日本人の英語 (岩波新書) + 英語リーディング教本―基本からわかる
Price For Both: ¥ 2,310

Show availability and shipping details

  • This item: 日本人の英語 (岩波新書) by マーク ピーターセン

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details

  • 英語リーディング教本―基本からわかる by 薬袋 善郎

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

続・日本人の英語 (岩波新書)

続・日本人の英語 (岩波新書)

by マーク ピーターセン
4.2 out of 5 stars (13)  ¥ 735
英語リーディング教本―基本からわかる

英語リーディング教本―基本からわかる

by 薬袋 善郎
4.6 out of 5 stars (51)  ¥ 1,575
心にとどく英語 (岩波新書)

心にとどく英語 (岩波新書)

by マーク ピーターセン
4.5 out of 5 stars (6)  ¥ 735
ここがおかしい日本人の英文法

ここがおかしい日本人の英文法

by T.D. ミントン
4.6 out of 5 stars (37)  ¥ 1,575
マーク・ピーターセン英語塾

マーク・ピーターセン英語塾

by マーク ピーターセン
4.7 out of 5 stars (3)  ¥ 1,260
Explore similar items

Product Description

内容(「BOOK」データベースより)

「冷凍庫に入れる」はput it in the freezerなのに「電子レンジに入れる」だとput it in my microwave ovenとなる。どういう論理や感覚がこの英語表現を支えているのか。著者が出会ってきた日本人の英語の問題点を糸口に、従来の文法理解から脱落しがちなポイントをユーモア溢れる例文で示しつつ、英語的発想の世界へ読者を誘う。


著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

ピーターセン,マーク
アメリカのウィスコンシン州出身。コロラド大学で英米文学、ワシントン大学大学院で近代日本文学を専攻。1980年フルブライト留学生として来日、東京工業大学にて「正宗白鳥」を研究。現在、明治大学政治経済学部教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

Product Details

  • 新書: 196 pages
  • Publisher: 岩波書店 (1988/04)
  • Language: 日本語
  • ISBN-10: 4004300185
  • ISBN-13: 978-4004300182
  • Release Date: 1988/04
  • Product Dimensions: 6.8 x 4.2 x 0.5 inches
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (66 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #123 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Popular in these categories:

    #1 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 英語学習 > 英文法・語法
    #1 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 英語学習 > 学習法
    #1 in   > 新書・文庫 > 出版社別 > あ行 > 岩波書店 > 岩波新書
  • See Complete Table of Contents

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

66 Reviews
5 star:
 (58)
4 star:
 (5)
3 star:
 (3)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.8 out of 5 stars (66 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
43 of 45 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 英文に内在する論理構造を知ることができる, 2005/6/29
By アクロ (東京都) - See all my reviews
英語における冠詞や前置詞、時制や関係代名詞、受動態などの使い方を通して、英文に内在する論理構造を知ることができる好著。日本人の英語表現のよくある誤謬を単に正すのではなく、日本語と英語のもともとの発想や論理の隔たりがどこにあるのかを、ユーモアを交えながら説き明かしていく展開は、楽しく読めて、かつ奥が深いものであり、日本語と英語の両方に通じた著者の慧眼を示すものです。面白いだけでなく、ある意味、今まで誰も示さなかった習得の近道かも。

例えば冒頭の、「名詞にaをつける」のではなく、むしろ「aに名詞をつける」のだという話は、初めての人には何を言っているのかよく解らないかもしれませんが、読んでみればaもtheも名詞につけるアクセサリーのようにしか思っていなかった人は「目からウロコ」の思いをするのではないでしょうか。ここを理解するだけでも元が取れてしまう1冊。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
67 of 72 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 購入を迷う理由はない, 2004/7/13
類書は数多くあり、私も何冊も購入したが、
その中でも抜群の出来。
というか、ほかの本とは比べ物にならない。
多くの人が書いているが、冠詞についての記述は
すばらしい。
この本の内容のについては、高校英語のどの教科書・参考書でも、
習った記憶はない。
その意味で、日本の英語学習者は高校(受験)英語の
補完として、この本を使うのがいいと思う。

私は英語を使った仕事をしているが
こてこての日本育ちであるため、
「高校で習ってないからわからない」ということも
少なくない。
(受験英語はとても有用だが、足りないところも多い)
しかし、この本のおかげでかなり救われている。

値段も安いし、購入をためらう理由はどこにもない。
英語を使った仕事をしたい人は、絶対に買って

読むことをお勧めする。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
51 of 55 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 定番中の定番, 2005/2/20
By Secondopinion (Japan) - See all my reviews
(TOP 1000 REVIEWER)   
Native speakerによる英文法解説書といえば本書とT.D.ミントンの「日本人の英文法」が定番だと思います。ただし、こちらは著者が大学で日本人の書く論文を添削する仕事もしているため、主に書き言葉、中でも科学的論文で使われる英文法の解説に焦点が絞られています。

著者はアメリカ人なので、本書を読むと英語というより米語の使い方がよくわかります。ユーモアたっぷりの語り口で一気に読めて、読み終わった後には確実に英語で論文を書く技術が上がります。驚くべき事に、著者は日本語で本書を書き下ろしています。著者自身が日本語に詳しく、外国語でものを書く事の苦労を知っているためか、解説のポイントは非常に的を射ており、その点でも他のネイティブの著書とは一線を画しています。

「上野動物園のパンダ」はthe pandas of Ueno Zooなのか、Ueno Zoo’s pandasなのか、Ueno Zoo pandasなのか。じつはどれでもいいのですが、ニュアンスが少しずつ違うようです。その差を解説できてしまう分析力はさすがです。どうしてUniversity of MeijiではなくてMeiji Universityでないといけないのか、Hikaru GenjiはGenji Hikaruではいけないのか。そんな含蓄深い話もあります。本書にはユーモアというか、笑える所も満載なのですが、それは日本人がそれだけ笑える英語を使っている事の表れである点でも興味深く読めます。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars 英文を書くことに関わる全ての日本人に読んでもらいたい一書
本書は、著者が1980年にフルブライト留学生として初めて来日し、その6年後の1986年から2年間に渡って本書の内容を書きつづった連載を新書にまとめたものです。日... 続きを読む
Published 3 hours ago by 増田裕昭

5.0 out of 5 stars 中上級者向け
日本人が間違いやすく、かつ、大きな誤解を与えるような英文法にフォーカスして、例文をたくさん挙げながら説明しています。これまでのレビューでも説明されていますが、冠... 続きを読む
Published 1 month ago by bluehoc

5.0 out of 5 stars これは、ひとつの日本人論なのかも。
書かれていることの一つひとつは興味深く、また楽しい。... 続きを読む
Published 1 month ago by ななめ読み

5.0 out of 5 stars おすすめの一冊
日本の英語教育に是非この一冊を加えるべき。既存の教科書と共に併用すれば、英語を実用的に正しく使える日本人の数が飛躍的に伸びるであろう。最近の英語教育は知らないの... 続きを読む
Published 2 months ago by Rina

5.0 out of 5 stars やはり冠詞の理解は重要
この本では日本人の英語の中で、意思伝達上一番問題があるのは「冠詞と数」ということが書いてあります。冠詞は日本語にはない文法ですし、私も冠詞をどう使っていいのか、... 続きを読む
Published 2 months ago by KUNISAN.JP

5.0 out of 5 stars 薄いけど濃い本
英語の、「なんでこっちがこうだとこうで、これがああなるとそっちになっちゃうの?」というような疑問の代表的な例と著者の分析による回答が日本人的感覚で説明されていま... 続きを読む
Published 2 months ago by *_*

5.0 out of 5 stars ネイティブの感覚がわかる
著者は長年,日本人が書く学術論文の校正を行ってきた米国人である.本書は日本人が陥りやすい英語の間違いについて,感覚的に分かりやすく解説を行っている.... 続きを読む
Published 2 months ago by オジー

5.0 out of 5 stars 英語について理解が深まる
 良書です。
 英語の文法という地味なテーマにもかかわらず、「なるほどそうだったのか」と思う部分が随所にあり、とてもためになります。... 続きを読む
Published 3 months ago by mfhty

5.0 out of 5 stars 機械的な訳ではなく,本当の意味の理解を。
日本文学を研究する著者が,日本語の論理構造という観点から,間違えやすい&感覚が分からない英語の使い方に関して,豊富な例文とともに示した名著。... 続きを読む
Published 5 months ago by たつパパ

5.0 out of 5 stars 目からうろこ
読み終えて、まさに目からうろこの思いがしました。巷にあふれるハウツーものと比べて秀逸です。もっと早く若いころに読んでおきたかった一冊です。英語の論文を書く必要の... 続きを読む
Published 6 months ago by いがとく

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject








i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.