Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
日本人が忘れてはいけない美しい日本の言葉 (プレイブックスインテリジェンス)
 
イメージを拡大
 

日本人が忘れてはいけない美しい日本の言葉 (プレイブックスインテリジェンス) [新書]

倉島 長正
5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 767 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
4点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と美しい日本語の辞典 ¥ 2,100 をあわせて買う

日本人が忘れてはいけない美しい日本の言葉 (プレイブックスインテリジェンス) + 美しい日本語の辞典
合計価格: ¥ 2,867

在庫状況の表示

  • 対象商品: 日本人が忘れてはいけない美しい日本の言葉 (プレイブックスインテリジェンス)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 美しい日本語の辞典

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容(「MARC」データベースより)

たおやか、たゆたう、こけんにかかわる、もっけの幸い、小股の切れ上がった女…。本当の意味を知っていますか? 日本人全体が忘れつつある伝統的な日本語や言葉の使い方を紹介。こういう言葉をもう一度使ってみませんか?

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

倉島 長正
1935年長野県生まれ。早稲田大学文学部国文学科卒業。小学館『日本国語大辞典』の初版全20巻の編集長を務めたほか、諸辞典の編集に携わった(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 新書: 220ページ
  • 出版社: 青春出版社 (2005/01)
  • ISBN-10: 4413041119
  • ISBN-13: 978-4413041119
  • 発売日: 2005/01
  • 商品の寸法: 17.2 x 10.8 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 22,280位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
55 人中、54人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:新書
 まほろば、暮れなずむ、ひそみにならう、遣らずの雨と、憶えておきたい美しい日本語を、項目ごとに分けて説明した本。これらの選択は誰がしたのか分からないが、美しい日本語とは、やはり「やまと言葉」に落ち着くようだ。漢語はほとんどない。その中でも、「ぜひ残しておきたい」日本語の語源と意味を、一語に一頁を割り当てて解説している。

 解説は、語源、言葉の成り立ち、使われ方が、品のよい文章で簡潔にまとまっている。ゆったりと流れるように解説する口調は、昔の品のいい年取った高校の国語の先生を思わせる。

 この種の本には珍しく、索引が充実しているので、辞書のようにも使えるのもいい。これを読んで身につければ、相当の日本語通になれると思う。それも品のいい日本語の。

 不満をいえば、著者には分かりきった言葉の解説は馬鹿にするところか。例えば、「花嵐」「花に嵐月に雲」は「説明するまでもない」で終わり。でも私には分かりませんでした。本屋で探したら、『語り継ぎたい日本語』(ぶんか社文庫)には説明があったので、こちらを買って初めて「花嵐」の意味を知りました。ひどい遠回りをさせられた。

 青春新書に本を書くなら、もっと下に降りてきてほしいと思う箇所がある。どうも、やさしい解説を書くには、この著者は偉すぎるのかもしれない。

 本の装丁、デザインは丁寧で、紙質もよく、上品な雰囲気があって好感が持てる。上のような不満もあるが、それを補って余りあるほど全体によくできている。この本も、本で紹介された日本語と一緒にぜひ残ってほしいと思う。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ピカール 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー
形式:新書
第一章は、ゆかしい、おもはゆい、たまゆら、たゆたう、身ぎれい、たなごころ、といった、響きも含めて美しい言葉が並んで和みます。1語につき1ページで読みやすく、辞書には載っていない筆者の見解が雑学としておもしろいです。

この調子の癒し系かと思いきや、第二章以降はがらりとトーンが変わります。粋とか江戸っ子といった風情が似合う、活気のある言葉が顔を出してきます。具体的には、ぼけなす、ちゃきちゃき、へなちょこ、がってん、てんやわんや、しこたま、村八分、破廉恥、ポンコツ、しょぼくれる、ちょろまかす、などなど・・・。
終盤の第五、第六章は、定型句とことわざで締められますが、相変わらずテンション高めです。筆者なりのいたずら心なのかもと、勘ぐってしまいました。
当初の印象とうらはらに、俗っぽい言葉が多かったですが、結果的にはいい意味で期待を裏切られました。
このレビューは参考になりましたか?
8 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
美しい言葉 2007/12/1
形式:新書
この本に書かれている言葉は出来れば遠い将来一つでも多く残って欲しいと思いました。
多くは「べらぼう」など江戸っ子のべんめい調のような言葉ですが、日本語独特の表現がよくみえました。
中には、「花明かり」など本当に日本人でも美しいと思う言葉があり勉強になりました。
後、個人的に読んでいて気付いたのですが、この日本独特の感覚は俳句にも現れているんだな、と思いました。なにより、俳句を英訳して、haikuにするとこの感覚は伝わるのかとも思いました。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換