Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
日中中日翻訳必携
 
イメージを拡大
 

日中中日翻訳必携 [単行本]

武吉 次朗
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,890 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
9点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/6/1 金曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と日中・中日通訳トレーニングブック CD付 ¥ 2,205 をあわせて買う

日中中日翻訳必携 + 日中・中日通訳トレーニングブック CD付
合計価格: ¥ 4,095

在庫状況の表示

  • 対象商品: 日中中日翻訳必携

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 日中・中日通訳トレーニングブック CD付

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

【推薦文】
翻訳って…おもしろい?
ごくあたりまえの日本語、それが中国語に訳せない。
わかったつもりの中国語、なのに日本語ではお手上げ。
翻訳、通訳って…おそろしい。
日中異文化衝突の第一線で長年活躍し、大学の教壇でも多くの後進を育てた"翻訳の達人"。
その"達人"が惜しげもなく手の内をさらけ出し、日中翻訳の奥深さを語り尽くした。
プロの翻訳のみごとな腕前に唸り、実戦現場の息づかいをたっぷりと味わえるこの幸せ。
やっぱり、翻訳っておもしろい!
中国語教育学会会長・大阪外国語大学教授 古川 裕

【内容紹介】
「コッテリ中華の中国語と、お茶漬けさらさらの日本語」をキーワードに、著者の四十年に わたる通訳・翻訳歴と講座主宰及び大学での教授の経験をまとめた労作。
項目ごとに豊富な例文をあげて丁寧に解説しており、特に「中国語の長文を理解する手がか り」「品詞ごとの具体的処理法」「良い訳文と良くない訳文の対比」は、ユニークですぐ役立 つと、受講者の好評を博したもの。
翻訳の基準とされる「信、達、雅」の実例は、説得力に富む。
著者の学習体験は、翻訳を志す者だけでなく、中国語を学んでいる人にもたくさんのヒント を与えてくれる。
付録は、中国語の新語・外来語・独特の用語の解説、日中双方の固有名詞の表記法など。
コラムは、「日中」と「中日」どちらが先か、数字のあつかい、要注意の女性ことば、辞書 の勧め、など十項目。
「翻訳は、おもしろい。翻訳は、おそろしい。翻訳は、奥が深い」(あとがき)という著者 の述懐が納得でき、翻訳という作業への興味をかきたててくれる。日中の言葉の位相を語りな がら、両国に通底する文化の香りがただよう。

著者について

武吉次朗(たけよし じろう)

一九三二年生まれ。一九五八年、中国から帰国。日本国際貿易促進協会事務局勤務。一九 八〇年、同協会常務理事。一九九〇年、摂南大学國際言語文化学部教授。二〇〇三年退職。
主な著書:『新版 現代中国三〇章』(共著、大修館書店、二〇〇四)など。

主な訳書:武吉次朗氏の主な訳書

1-『盲流 中国の出稼ぎ熱とそのゆくえ』(東方書店、1993)
2-『大破産 中国の国有企業改革』(東方書店、1997)
3-『新中国に貢献した日本人たち』(中国中日関係史学会編著、武吉次朗訳)2003
4-『続・新中国に貢献した日本人たち』(中国中日関係史学会編、武吉次朗訳)2005
5-『中国の歴史教科書問題―『氷点』事件の記録と反省』(袁偉時著、武吉次朗訳)2006
6-『「氷点」は読者とともに―いま明かす苦闘の歳月』(李大同著、武吉次朗監訳、久保井真愛訳)2006


登録情報

  • 単行本
  • 出版社: 日本僑報社 (2007/4/1)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 486185055X
  • ISBN-13: 978-4861850554
  • 発売日: 2007/4/1
  • 商品の寸法: 18.8 x 13 x 1.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 234,265位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
目から鱗 2010/9/11
By maro
形式:単行本
いつしか身についていたヘンな日本語訳。日本語、中国語それぞれの特徴を踏まえて、なめらかな訳文にするコツが分かりやすく書いてありました。なるほど!そうか!と思わされるところがたくさんありました。薄めの本ですが中身は濃い。何度も繰り返して読んでいます。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す




この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換