Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 1,015

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
旅の指さし会話帳 69JAPAN[スペイン語版] (ここ以外のどこかへ!―JAPAN)
 
 

旅の指さし会話帳 69JAPAN[スペイン語版] (ここ以外のどこかへ!―JAPAN) [単行本]

谷本 雅世 , 西村 秀人
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,575 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
12点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と暮らしの日本語指さし会話帳 6スペイン語版 (ここ以外のどこかへ) ¥ 1,575 をあわせて買う

旅の指さし会話帳 69JAPAN[スペイン語版] (ここ以外のどこかへ!―JAPAN) + 暮らしの日本語指さし会話帳 6スペイン語版 (ここ以外のどこかへ)
合計価格: ¥ 3,150

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: 旅の指さし会話帳 69JAPAN[スペイン語版] (ここ以外のどこかへ!―JAPAN)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 暮らしの日本語指さし会話帳 6スペイン語版 (ここ以外のどこかへ)

    通常1~3週間以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

日本語がわからないスペイン語圏の人々が、少しでも楽しく日本で過ごせるように、また日本のことをもっとよく知ってもらえるように作られた書。39の実用的なシチュエーションを収録し、言葉やイラストを指さすだけで簡単に会話ができるように構成。第2部は、日本をよりよく理解するためのコラムを収録。第3部は単語集で、「スペイン語→日本語」約2800語を掲載。

内容(「MARC」データベースより)

日本を訪れたスペイン語圏の人が少しでも楽しく日本で過ごせるように、言葉やイラストをお互いに指さすだけでできる基本的な旅の会話と、日本に関するデータなどを収録した会話帳。スペイン語→日本語単語集付き。

登録情報

  • 単行本: 128ページ
  • 出版社: 情報センター出版局; スペイン語版 (2006/3/1)
  • ISBN-10: 479583203X
  • ISBN-13: 978-4795832039
  • 発売日: 2006/3/1
  • 商品の寸法: 20.6 x 14.8 x 0.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 50,194位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
12 人中、11人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
書店で見つけたときは、かなり嬉しかったです!昨年からスペインで留学中なのですが、現地では日本語学習のための本は文字だけの物(しかも表現や情報が古い)が多いので、さっそく日本を紹介するためにも数冊購入し、渡西しました。

私は、スペイン人の彼氏の家族や彼のコロンビア出身のいとこ達にこの本をプレゼントしましたが、絵でいっぱいのページをめくるのが楽しいらしく、項目ごとに(あいさつ・駅・レストラン・買物・居酒屋・家庭料理、など他にもたくさん)誰が一番多くフレーズを覚えられるか競い合うほど気に入ってくれました。また、以前は日本料理や独特の食材をスペイン語で説明するのにてこずっていましたが、この本は訳と絵を一緒に見せられるので、とても便利です。私達のスペイン語学習にも役立ちます。

これから日本を旅する方や、日本語を学習しているスペイン語圏出身の方、日本の生活を紹介していくのにも最適な一冊です。そして日本や日本語に興味を持ってもらうキッカケになると思います。買って損はないです!
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
この手の本はスペイン語版でいくつかある(英語にくらべれば少ないが)。ただし、多くのものは日本語話者あるいはスペイン語話者のどちらかを主なターゲットにしているため、片方にとってはやや使いにくかったりする。
本書はその点で、両者を平等に扱っている。例えば、単語の見出しは、スペイン語でのつづり、カタカナでの発音表記、日本語でのつづり、ローマ字での発音表記となっており、両者ともに使えるようになっている。細かなことかもしれないが、今まであまりなかったことではないだろうか。
単語にはイラストもついているので、うたい文句の通り、指さしで用を足すことができる。もちろん、込み入った話をするのだったら、この程度ですまないことは当然だが、そのためには本格的にスペイン語または日本語を勉強して身につける必要があるだろう。本書がそのようなことを目指してないのは当然で、それが欠点ではない。なお、10ページほどのコラムがあり、ここではある程度長い文章がスペイン語と日本語の対訳で書かれているので、本格的な勉強へのスタートとしても良いし、読み物としても面白いだろう。
総合的に見て、目的に合った構成ができており、内容的にもきちんとした校正がされている。評者が個人的にうれしかったのは苺の訳としてfrutillaがあったことである。スペイン語圏の人へのプレゼントとかいろいろな使い方ができると思う。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
mejor!! 2010/4/29
By wata
形式:単行本
スペイン語圏の友人にプレゼントしたら
こんなにすごい日本語の本は初めて見た!!
と言って感激されました。

日本語スペイン語はもちろん
日本語の読み方もきちんとローマ字振られてますし、
私も娯楽の本として楽しんでいます。オタクにつてもスペイン語で説明されてます
とても勉強になりますよ。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換