




登録情報
|
類似した商品から提示されたタグ(詳細)関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
|
|
あなたのご意見やご感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
21 人中、19人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
使いやすい,
By unknown poet (Tokyo) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 新装普及版 E-DIC 英和・和英 (イーディック) (<CD-ROM>(Win版)) (CD-ROM)
日本翻訳連盟のイベントで新装版を見かけたので感想をまとめ直します。英語関連の仕事をしていて、翻訳ソフト、翻訳支援ソフトの事例もよく見ますが、それはそれで使いこなすためのスキルが必要で、個人的には煩雑な印象を受けます。今までの仕事のファイルをWideGrepなどで、再利用していけば、何とかなるというのが実感です。 また翻訳ソフトや支援ソフトでは、作成した英語の精度を判断する、人間の側の英語力が必要です。その辺、使っている人々はどうなのかな。 E-DICは、文書作成と併用しても、操作がシンプルでサクサクしているので邪魔になりませんし、完全例文が対訳で入っているので、文型などはかなり安心して流用してます。 「英辞郎」も悪くはないと思いますが、ときどき「これで合ってるのかな」と思うことがありますし、例文を引くと、レイアウトがぐしゃぐしゃで、仕事中だととくに「神経に障る」ことも、、、。E-DICとリーダーズと、あとは紙ベースでも専門に特化した用語集があれば、何とかか、と思っています。
14 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
今のところ最高のひとつ,
By
レビュー対象商品: 新装普及版 E-DIC 英和・和英 (イーディック) (<CD-ROM>(Win版)) (CD-ROM)
仕事柄、ランダムハウス英語辞典や研究社英和大辞典はじめ、英英辞典、一般英語から専門英語まで40本近い辞書ソフトをJammingで串刺しで使っているが、今のところE-DICが最高の一本かも知れない。1)特殊なイディオムや言い回しなどE-DICでしかヒットしないものがかなり多い 2)例文がこなれていて分りやすい 3)説明は簡潔すぎるが逆に急いでいるときは分りやすい E-DICですばやく大意をつかんで、詳しく知りたいときは他の辞書で説明を読み込み、発音は英英辞典で聴く、というのがコースに。
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
伝えたいことを英語でスピーディーに発信するための力強い味方!,
By もとこんぐ (愛媛県松山市) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 新装普及版 E-DIC 英和・和英 (イーディック) (<CD-ROM>(Win版)) (CD-ROM)
伝えたいことは簡単ではっきりしているのに、いざ英文で書こうとするとモタモタしてしまう場合などに役立ちます。簡単な会話や英文のやりとりが必要な職場なら、かなり使えます。例文をコピペしてサクサク使えるところもいいですね。ユーザー登録辞書機能を利用して定型文を登録すれば、いろいろ応用できます。 見出し検索よりも例文検索を活用したい辞書です。 記事や文献を読み書きする場合ではなく、口語体でとにかくスピーディーにコミュニケーションが必要!という場合の即戦力になっています。愚図愚図考えているよりも、検索してコピペして一丁あがりっという感じです。
あなたのご意見やご感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|