Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
手紙・メールのポルトガル語
 
 

手紙・メールのポルトガル語 [単行本(ソフトカバー)]

野中 モニカ
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,520 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とブラジル人による生きたブラジルポルトガル語 中級―基礎をとことん学びたい人のために ¥ 2,730 をあわせて買う

手紙・メールのポルトガル語 + ブラジル人による生きたブラジルポルトガル語 中級―基礎をとことん学びたい人のために
合計価格: ¥ 5,250

在庫状況の表示



商品の説明

内容紹介

旅先で書くカード、日本の文化を伝える手紙、ファンレター、問い合わせメール、履歴書、恋人や友達との携帯メール、日記 etc...フォーマルな文章からプラーベートなことまで、伝えたいことを書いてみよう!手紙、グリーティングカード、メール、履歴書など、ポルトガル語を「書く」シーンに特化した文例集。入門からプライベート、ビジネスに至るまで様々なシチュエーションを網羅。

内容(「BOOK」データベースより)

フォーマルな文章からプライベートなことまで様々なシチュエーションを網羅し、手紙、グリーティングカード、メール、履歴書など、ポルトガル語を“書く”シーンに特化した文例集。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 312ページ
  • 出版社: 三修社; 初版 (2010/4/30)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4384055919
  • ISBN-13: 978-4384055917
  • 発売日: 2010/4/30
  • 商品の寸法: 21 x 15 x 2.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 196,421位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
初めに手紙・メールを書く際の注意点やルールが60ページに渡り解説されてます。その後、携帯メール・Eメールなど様々なシーンにおける文例が、ビックリする位細かいレベルで網羅されていて、そのまま丸写しでも使える内容になっています。そういう意味では優れた文例集ですね。子供の頃、海外のペンパルと文通したいなぁと思った時に手元に欲しかった…そんな本ですね。但し、ライティングスキルの観点からすると、本書はポルトガル語を学習した人が読むのであれば非常に役立つ内容ですが、初級者には少し難しく感じます。
このレビューは参考になりましたか?
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
教室でポルトガル語を勉強しても、実践的な手紙やメールの書き方というのはなかなか身に付かないもの。
ブラジル人の友人に宛てたバースデーカードやグリーティングカードに気のきいたメッセージを書きたい、 履歴書の書き方は? あるいはビジネスパートナーへのメールの書き方って・・・?
そんな様々なシチュエーションで必要となる「書き言葉」のポルトガル語に対する疑問に、豊富な文例で答えてくれる本です。
中でも、ちょっとした日本文化や習慣についての説明一覧はそれだけ読んでもためになるし、ポルトガル語のメールで使う顔文字や略語の意味と用法はまとめて一覧にしてあったりして、近くに使い方を確認できる親しいブラジル人がいない私にはとても有難かったです。
手元に置いて、幅広く応用して使えると思います。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
仕事で少し交流があったブラジルの方とメールでやりとりするために購入しました。仕事自体は日本語&英語で行ったのでポルトガル語は必要なかったのですが、ひとことポルトガル語を添えたかったからです。英語のメールのやりとりでも、相手がローマ字で日本語を書いてくるとうれしいですよね? 
ネット検索でも決まり文句ならヒットするのですが、イマイチ借り物みたいでしっくり来ません。この本は痛いところに手が届く表現が満載なので、借り物表現には変わりないのですが、より自分の言いたいことが言えるような気がして重宝しています。
ポルトガル語がわからなくても、フランス語(またはスペイン語、イタリア語)の知識があればなんとなくは使いこなせます。間違って使ったとしても、相手はネイティブなので理解してくれますし。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換