登録情報
|
ただそれでも、おそらく原文のせいだとおもいますが文章が硬い。
クラウゼヴィッツ自身が多分いろいろ試行錯誤しながら書いている
ためというのもあるかもしれませんが、決して簡単な本ではないで
す。
この本そのものに対しての要望としては、訳者が「日本クラウゼヴ
ィッツ学会」というぐらいだから、もっと啓蒙的にしてもよいので
は、というところです。18世紀~19世紀前半のヨーロッパの地図や
簡単な年表があったらよいかと。
また訳注がかなりあっさりしているので、登場人物の簡単な紹介な
どが付録としてあってもよいかと思います。
|
|
|