Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
悪魔の詩 上
 
イメージを拡大
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

悪魔の詩 上 [単行本]

サルマン・ラシュディ , 五十嵐 一 , Salman Rushdie
5つ星のうち 3.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

1988年に発表された、イギリスの作家サルマン・ラシュディがムハンマドの生涯を題材に書いた小説。

登録情報

  • 単行本: 301ページ
  • 出版社: 新泉社 (1990/02)
  • ISBN-10: 4787790013
  • ISBN-13: 978-4787790019
  • 発売日: 1990/02
  • 商品パッケージの寸法: 19.7 x 14.4 x 2.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 206,233位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
275 人中、212人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
投稿者 attp
形式:単行本
~この本の日本語翻訳版は二重の不幸をしょっています。
まず、例のホメイニ騒動による不幸、
そして、翻訳のあまりの酷さによる不幸、の2つです。
あれだけ話題になった(さして難解ではない)本が
ついに日本国内でまともな評価を得られないまま、15年も(!)放置されているのは、
内容うんぬん以前に、誰も日本語訳を読み通せなかったから、ですね。
~~会話文は誰の台詞なのかわからないわ、現代の話を過去の話とごっちゃにするわ、
ただでさえわからない誤訳だらけの文章に、「でござる。」だの意味不明語を使われた日には、
頭も痛くなります。
"Otto e Mezzo" を「オットー大帝」(?)と訳していた部分には本当にたまげました。
訳者は フェリーニの "8 1/2"~~ も知らなかった人なわけね。
訳者が事件に巻き込まれたのは残念でしたが、この本も本当に不幸ですね。
ちなみに原書は、
サッチャーへの揶揄, IRA, ホメイニ など日本語訳では全くわからなくなってますが、
80'sロンドンの南アジア人移民の人生をマジックリアリズムで描いた傑作です。~
このレビューは参考になりましたか?
112 人中、85人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
投稿者 Honesty
形式:単行本
イスラム社会で物議を醸した作品。作者のサルマン・ラシュディはイギリスに亡命し、未だ秘匿生活をしている模様。
これはイランの暗殺部隊が彼を暗殺しようと追跡しているからである。
また、訳者の五十嵐氏は、筑波大学の教授であったが、本作品を訳した結果、イランの暗殺部隊に日本国内で処刑されてしまった。未だ事件は未解決である。

イラン政府はシーア派の原理主義国家である。しかし本作品はフィクションであり、内容が何であれそれを書いた者を狙ったり、訳した者を殺すなど、許されてはいけない。五十嵐教授の殺人事件は、イランによる戦争行為である。

命がけで翻訳をした五十嵐教授に敬意を表するとともに、冥福をお祈りする。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
殺されて当然 0 2010/04/30
トピックをすべて見る...  
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
   


関連商品を探す


フィードバック