Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 1,179

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
思考力をみがく 英文精読講義
 
 

思考力をみがく 英文精読講義 [単行本]

薬袋 善郎
5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (16件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,680 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
8点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と英語リーディングの真実―続・英語リーディングの秘密 ¥ 1,365 をあわせて買う

思考力をみがく 英文精読講義 + 英語リーディングの真実―続・英語リーディングの秘密
合計価格: ¥ 3,045

在庫状況の表示



商品の説明

出版社からの内容紹介

「構造も単語の意味もわかっているので、何をいっているのかわかった気にになる(そのくせ、本当はわかっていない)」英文を扱っています。「英文を読むときの視点」でわかりやすく解説。

内容(「BOOK」データベースより)

「読めたつもり」と「正確に読む」のあいだにはこんなにも差があったのか!英語をきちんと読む訓練をしたい社会人、難関大学・大学院入試の対策、本格的な留学の準備などに最適な一冊。

登録情報

  • 単行本: 210ページ
  • 出版社: 研究社 (2002/11)
  • ISBN-10: 4327451614
  • ISBN-13: 978-4327451615
  • 発売日: 2002/11
  • 商品の寸法: 20.8 x 15 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (16件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 134,664位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
24 人中、21人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
扱っている問題はすべて大学入試にでた問題。
英語を少なからず読んできた人には
読み流すくらいの英文に見えないこともない。
しかしいやはやなんと奥が深いのだろう。

一見簡単そうに見える英文も,そこについている設問によってとたん色を変える。
頭が禿げそうになるほど考えないと答えがでない。上級編では質問の意味さえわからなかった。

まあこのさいわからないのは問題にはならないだろう。
この本は思考プロセスを学ぶというところに存在価値があり著者の目的もそこにあるのだろう。

とにかく圧倒されたのは論理を整合していくプロセスがこれ以上ないというくらい緻密なところだ。有意思,無意思...そんな着眼点しらなかったよ。
その思考過程を理解するだけでも目はかすみ肩ががちがちにこってしまった。
しかし非常に有益な考え方を学んでいるという喜びのほうが大きかった。
ここで学べる考え方は英文読解のみならず日常の論理の間違いを見切る力にもなる。
英語学習はただ英語を学ぶだけにとどまらない意味がここにあるのだ,ということを
本当に学べた一冊だった。

それに自分が高校以来誰にきいても答えがでなかった比較についての前提...
こんなとこに答えがあったとはね,泣けました。
ヒトラー型,無色透明型まではわかっていたがマザーテレサ型にであえたのは
この上ない収穫だった。

あいだにはいっている雑談も楽しい。
薬袋先生の謙虚な人柄がかんじられる(というかこの方の場合人生=思考なんだなあとしみじみ感心した)。
しかし,この方が遠く及ばない先生方って....もう想像つかない。
昔の学者は本当に頭がよかったんだなあ。

とりあえず「真実」のほうも読んでみたい。
このレビューは参考になりましたか?
48 人中、40人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By たつなり トップ500レビュアー
形式:単行本
大学受験の参考書のような体裁です。で、僕は大学受験のころを思い出しました。いまどきの英語本って、とにかくさっと読んで意味をとるみたいなことに注目があるようですが、これは違います。ぎりぎりまで考える。考えながら読む。それでも見逃しがちなところを解説で教えてもらえる。何かを身につけるっていうよりも、そういう、「あ、そんなことがわかる人がいるんだ!」っていう心地よい劣等感を覚えたい人のための本かもしれません。買ってから喫茶店でうなりながら読みましたが、僕は背筋が伸びましたね。
このレビューは参考になりましたか?
22 人中、18人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By カスタマー
形式:単行本
特に、外国人として英文を読むとき、誤解がないように正確に読むには、これほど細心の注意を払って考えなければならないのだと言うことが解ります。 基本的でちょっと慣れてくると雑に読んでしまうようなlikeなど、常に常に謙虚に読んでいかなければいけないのですね。 
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
爽快な切れ味!
... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: maest
冒頭のブリッジのエピソードで
冒頭にあったブリッジのエピソードで即買いました。I Love you... 続きを読む
投稿日: 10か月前 投稿者: 月光
速読重視でしたが
私はいままで速く読むことに重点をおいてきました。しかしこの本を読んでから速読一辺倒はやめることに。私の場合、英語が必要なのは情報収集のためであって、文学を楽しんだ... 続きを読む
投稿日: 20か月前 投稿者: セクレタリー
禁断の木の実
本書はまさに”禁断の木の実”だと思う。適当に理解して納得するのも良い。さらに深く振り下げるのも良い。しかしここまで振り下げる事には本当の覚悟が必要。もっと楽しく英... 続きを読む
投稿日: 2010/5/1 投稿者: 篠村智紀
薬袋三部作 発展編
英文の正確な読み方を教えてくれる本。... 続きを読む
投稿日: 2009/10/28 投稿者: 英語青年
考え抜くことの素晴らしさ
英文を考え抜くことで
思考力が磨かれるということが実感できる本です。
個人的には、no more 比較級... 続きを読む
投稿日: 2008/2/4 投稿者: デル
読解の本じゃないよ。鑑賞の本だよ。
著者の本はどちらかというと、

『英語リーディング教本』の方が知られているんじゃないでしょうか。... 続きを読む
投稿日: 2007/2/4 投稿者: skarmr
すばらしい
ブルー・スカイのブルーを青と訳すか、碧と訳すか、なんですよね。

英文解釈と格闘する喜びは結局、辞書を読む喜びであります。... 続きを読む
投稿日: 2006/11/2 投稿者: RANZAN
深いですよ。
この本の筆者には、小生が浪人時代にであった方で、Freme of... 続きを読む
投稿日: 2004/7/2 投稿者: コマティー
精読?
この本の対象者は、「構文が読み取れるし、単語の意味も9割近くわかる」という人向けです。... 続きを読む
投稿日: 2004/6/21 投稿者: 虎次郎
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換