プレゼンテーションや発表のテクニックを磨けるようになっています。これらのパートは、さらに、聴衆からの意見に反論したい、とか開会式などで来賓を紹介することになったなど、135のシチュエーションごとに分類されていて、実際に行われたプレゼンテーションなどから採った、400以上の例の中から、簡単に必要な部分を探すことができます。
全体は平易な英語で書かれていますが、微妙なニュアンスの差がわかるように、キーポイントは日本語になっていて、レファレンス・ブックとして使いやすい工夫をしています。
最後に、本書を使って、国際的な場で英語を使っての、口頭発表、プレゼンテーションなどで、日本の研究者や会社員たちが、すばらしい業績や意見を、世界に広めてくださるよう希望しています。
C.S. ラングハム
登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
31 人中、30人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
実践的なプレゼンの手引書,
By analog (茨城県つくば市在住) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 国際学会English挨拶・口演・発表・質問・座長進行 (単行本)
国立研究所勤務の研究者のため、年々国内外で開催される国際学会に参加する機会も増え、必然的に英語での学会発表、外国人との議論の機会も増えました。しかしこれまでは、些細なな意見を述べたり成果を説明するだけでも典型的な言い回しが分からず、ずいぶん苦労をしてきました。本書には様々な場面で使える代表的なフレーズに絞って解説されているので、これら例文を暗唱して自分のプレゼンに応用する事で、標準的な発表原稿を比較的容易に準備する事ができるようになりました。以前にも(ここAMAZONの書評で好評価を得ている)類書を購入して勉強した事があるのですが、私的には本書のスタイルが最も適しており、短期間でプレゼンのエッセンスを学べて重宝しています。 本書の出版社は医歯薬学系となっていますが、本文中の模範例はnative speaker の観点から見た言い回しが簡潔に、しかも汎用的な物がリストアップされていますので、何度も暗唱して身につければ、どのような分野の研究者でも自分の発表に応用できると思います。類書を何点か勉強した経験をふまえても、利用価値が高く、広く研究者に勧められる参考書です。
20 人中、19人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
自信を持って英語でのプレゼンテーションができるようになる一冊,
By ポキール "山荘研" (茨城県つくば市) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 国際学会English挨拶・口演・発表・質問・座長進行 (単行本)
私は研究者としてこれまで数回、国際学会に参加したことがあります。しかし外国人研究者に話かけられても、恥ずかしながら、その場しのぎの怪しげな英語で対応してきました。これは、ひとえに実践的な英語での研究発表を訓練する機会がなかったためでした。また、このような状況を克服するために、国際学会で外国人がどんな表現を使っているかを聞き取ろうとしても、英語の基礎能力が十分でないためにポイントがわからず、結局、何も依然と変わらないということを繰り返してきました。 この本は国際学会での研究発表に特化した英語表現を、イントロダクション、本論、議論などのセクションに分けて順番に、わかりやすく示してあります。そのため、より一般的な英語表現を扱った本から、学会で使えそうな表現を抜き出して使うことなしに、最初から読んでいけば、自分の学会発表用の原稿を短時間で完成させることができます。 さらに、この本には英語表現を超えて、日本語の研究発表にも相通ずるプレゼンテーションのエッセンスのようなものがちりばめられています。そのため私自身はこの本を読むことによって、プレゼンテーションの方法そのものを見直すことができました。 これから国際会議に参加する若手研究者にお奨めです。
15 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
5冊買ってみて一番役立った本,
By イーティー (埼玉県) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 国際学会English挨拶・口演・発表・質問・座長進行 (単行本)
英語でのシンポジュウムを依頼され、科学的プレゼンテーションの本を探していました。5冊買ってみて最後にこの本に出会いました。単純明快にポイントが書いてあり感銘を受け、私にはピッタリの本で、以来この本を頼りにしています。最初CD付の本を探していたので見逃していたのかもしれません。 次にはぜひCD付にして頂ければさらに魅力的になると思います。 尚、本文が簡単な英語でストレートに書かれていて読みやすかったのですが日本語の方が一般的には良かったと考えます。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|
|