Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
喋る馬(柴田元幸翻訳叢書|バーナード・マラマッド)
 
イメージを拡大
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

喋る馬(柴田元幸翻訳叢書|バーナード・マラマッド) [単行本]

バーナード・マラマッド , 新井 敏記 , 柴田 元幸
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,205 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
3点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元 (ポイントが表示されている場合は、表示ポイント+10%還元)。

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

喋る馬(柴田元幸翻訳叢書|バーナード・マラマッド) + レンブラントの帽子
合計価格: ¥ 3,885

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。

選択された商品をまとめて購入
  • レンブラントの帽子 ¥ 1,680

この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

叙情とユーモア__。

底抜けに哀しく、可笑しい。滋味あふれるバーナード・マラマッドの短編集

レビュー

底抜けに哀しく、
可笑しい。

「叙情、ユーモア、厳しさと優しさ……
マラマッドみたいな小説が書けたらどんなにいいだろう」柴田元幸

雑誌Coyote誌上で連載中の「柴田元幸翻訳叢書」、単行本化の第2弾はバーナード・マラマッド。この本に収められたマラマッド最良の短篇小説群と、長篇『アシスタント』は、まだ当分「古びる」ことはないだろうと柴田元幸が語る、底抜けに哀しく可笑しい12篇を収録

最初の七年|The First Seven Years

金の無心|The Loan

ユダヤ鳥|The Jewbird

手紙|The Letter

ドイツ難民|The German Refugee

夏の読書|A Summer's Reading

悼む人たち|The Mourners

天使レヴィーン|Angel Levine

喋る馬|Talking Horse

最後のモヒカン族|The Last Mohican

白痴が先|Idiots First

訳者あとがき --喋る馬

登録情報

  • 単行本: 256ページ
  • 出版社: スイッチパブリッシング (2009/9/30)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4884182898
  • ISBN-13: 978-4884182892
  • 発売日: 2009/9/30
  • 商品パッケージの寸法: 19.2 x 13.6 x 2.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 105,912位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
18 人中、16人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 本当に哀しくて可笑しかった 2009/11/22
By すら
形式:単行本
岩波の20世紀アメリカ短編選で『ユダヤ鳥』を読み、興味を感じていたところ、この本が出ました。翻訳の入手が困難な折、傑作集が丁度出版されて幸運でした。どの作品もわずか数人の登場人物しか出てこないシンプルな舞台設定で、しかも皆さん孤独なユダヤ系アメリカ人。どれも似たような暗い話なのに、なんでこんなに面白いんでしょうか。このシンプルさは、日本の落語に似てると思いました。無駄をなくして『孤独』というテーマに徹底的にフォーカスしていると思います。お気に入りは、喋れない人間と喋る馬が漫才をやる『喋る馬』、ひきこもりの青年と社会の接触を描いた『夏の読書』、貧困のため知的障害を持つ息子を親戚に預けねばならない父親の話『白痴が先』。『白痴が先』は、父親と息子が分かれる日、息子の汽車賃を得るために質屋やラビを駆け回る姿を描き、わずか15ページあまりの短編なのにとても奥行きを感じさせます。凄いと思いました。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 再発見に感謝 2010/1/29
形式:単行本
マラマッドさんの作品は30年くらい前に『アシスタント』を読んだだけ。柴田さんの編集・新訳ということでおそるおそる読んだのですが、これが面白い。動物や天使と人間が交差するシュールな「ユダヤ鳥」「喋る馬」「天使レヴィーン」。さわやかな読後感の青春小説「夏の読書」、貧しさを描きながら暗い話に終わらない「最初の七年」「悼む人たち」「白痴が先」など、こんなに面白い作家を放っていたんだと思わせられるほど、みずみずしくまるで同時代の作品のように読めました。このシリーズ「柴田元幸翻訳叢書」(ジャック・ロンドンさんのもよかった)に今後も期待です。
このレビューは参考になりましたか?
22 人中、18人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 名訳 2009/10/1
形式:単行本
以前にジャック・ロンドン「火を熾す」で瞬く間に三刷りとなり話題となった柴田元幸翻訳叢書、待望の第二弾。
研究社「マラマッド短篇集」にも収録されている「ユダヤ鳥」。これは明らかに本書の訳文の方が優れている。ディテールは長くなるし、なにより衝撃の度合いが薄れてしまうのではしょることにする。
昨年話題となった小学館文庫刊「20世紀の幽霊たち」の著者であるジョー・ヒル(スティーヴン・キングの実の息子)も推しているだけあって、マラマッドの貴重な短篇集。全集は刊行されているけれど、価格は「フォア!」と叫んでしまいそうなくらい高い(約10万円)。しかし本書は柴田元幸が選んだ極めつけの品(及び訳文)を極めて低価格で読める。素晴らしいことだ。
これをきっかけとして、光文社古典新訳文庫などからバーナード・マラマッド短篇集を出してほしいと思う。
柴田元幸も絶賛する長篇「アシスタント」も新訳化して訳出してほしい。多少は高くても良いので、できれば柴田元幸の素晴らしい翻訳で。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換