Simply taken as a contemporary vampire novel, 'Salem's Lot is great fun to read, and has been very influential in the horror genre. But it's also a sly piece of social commentary. As King said in 1983, "In 'Salem's Lot, the thing that really scared me was not vampires, but the town in the daytime, the town that was empty, knowing that there were things in closets, that there were people tucked under beds, under the concrete pilings of all those trailers. And all the time I was writing that, the Watergate hearings were pouring out of the TV.... Howard Baker kept asking, 'What I want to know is, what did you know and when did you know it?' That line haunts me, it stays in my mind.... During that time I was thinking about secrets, things that have been hidden and were being dragged out into the light." Sounds quite a bit like the idea behind his 1998 novel of a Maine hamlet haunted by unsightly secrets, Bag of Bones. --Fiona Webster
--このテキストは、
ハードカバー
版に関連付けられています。
登録情報
|
この事件はアメリカのどこにでも有るようなこんな郊外に、一人の男がやってきたことが発端となります。
夕暮れ、兄と連れだって友人の家に遊びに行く途中、兄のすぐそばで弟が行方不明となり、一人戻ってきた兄はそのときの記憶が定かでありません。貧血がひどく病院に運ばれますが、原因不明で兄の死んでしまいます。
弟の死体が見つからないまま、兄の葬式が執り行われます。
次に、その葬式に墓堀人として参加していた男がひどい貧血状態となり、日もたたぬうちに兄弟の両親までも同じような貧血状態を表し始めます。
町の中にはネズミ算式にそんな人たちが増えていき、気づくと、こののどかだった町の公園や道路から昼間人々の姿が見られなくなっていきます。
彼らに共通な表情は・・・全く飲食を受け付けなくなる・・・昼間の光を嫌うなどで・・
どこにでもある生活の中にヴァンパイアが入り込んで、あっという間にその町がゴーストタウンとかしてしまう恐怖を、キングは彼独特の文体で語りかけてきます。
(キングは日常の中に恐怖を見つけ出す天才です。たとえば「クジョー」はその一番の例)
これは、人の心を映し出す細かな描写と、大胆な言葉遣いで読者を恐怖に引きずり込んでゆくキングの2作目の作品です。今読み直してみると、何となく初期の頃の作家としてのキングの意気込みをも感じさせられます。一緒にキングの切ないほどの恐怖を楽しみましょう。
これを読んだ後でも、吸血鬼なんて怖くないと言えるかどうか。
興味があったらぜひ確かめてみてほしい。
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|