なんとも箱入りでこの値段というのは嬉しい。大事にしたくなりますね。
フィッツジェラルドの初期の傑作集なのだけれど、と村上春樹は言っていますが、古典新訳文庫から出ている「若者はみな悲しい」との重複があまりにも多いところが残念であります。
恐らく「若者はみな悲しい」自体、素晴らしい傑作集なのでしょう。さりとて、重複についてはもっと考えた方がよろしいのではないのかと思ってしまいます。とはいえ、色々な場で好きであることを公言している短篇「冬の夢」に関しては、ちょっと事情が異なるのですが。「ベイビー・パーティ」などはカットして、まだ未訳のものを訳出してくださった方が私たちフィッツジェラルド・ファンとしては嬉しかったのであります。
なんと、フィッツジェラルドの晩年の短篇集も刊行予定とのこと。そちらでは是非、未訳の傑作を発掘してほしいと私は思っております。
「グレイト・ギャッツビイ」と同じく、村上春樹のクセが目立った訳でありますが、美しい訳でもあるので一読をオススメします。
そして、早いうちに村上版「夜はやさし」の全訳刊行を!