たとえば、giveとpresentはどちらも日本語にすれば「与える」となることが多いが、この2つは使う場面やニュアンスにおいて同一ではない。
英和辞典の訳語に依存するのではなく、その英単語(動詞)の持つ細かいイメージをつかみ、使い分けができるようになると、その人の英語力はアップしたと言っていいのではないだろうか。
この本では、和訳すると一見同じように見える動詞の使い分けを学べる。
例文もついており、項目ごとに復習クイズもついているので読みやすい。
「通勤電車シリーズ」ということで、サイズだけでなく内容も軽い。
辞書の訳語だけでなく、語の持つイメージにアプローチしようとする方針は、研究社からでている『ネイティブスピーカーの英単語』に共通するところがあると感じた。