Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
今すぐ使えるフランス語会話表現3000 ([CD+テキスト])
 
 

今すぐ使えるフランス語会話表現3000 ([CD+テキスト]) [単行本]

ジャレックス
5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

人に会ったり、買い物、旅行に出かけたり、毎日の暮らしでよく使う会話表現3000を、目的別、状況別にまとめて収録。

内容(「MARC」データベースより)

基本のあいさつ、1日の生活、人との付き合い、交通、仕事などでよく使う、スタンダードで自然な会話表現を収録。目的別、状況別に「言いたいこと」が見つけられる、日常フランス語会話表現集。

登録情報

  • 単行本: 357ページ
  • 出版社: 語研 (2006/09)
  • ISBN-10: 4876151202
  • ISBN-13: 978-4876151202
  • 発売日: 2006/09
  • 商品の寸法: 18.4 x 13.2 x 2.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 426,227位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
 2006年に初版が出ているのに、こんないい本にレビューが付かない
のは不思議。なので書きます。

 本書の特色は、
・“使える”例文が3000収録されている
・そのほとんどが付属のCDに収録されている
・例文を分解しての文法的な説明は、思い切りよく全くしていない
・仏語例文にはカタカナでの読みがふってある(リエゾンもしている)

なので対象とする読者は、とりあえず一通りの文法はなぞっていて、
自分なりの表現を模索しているけれど、普通の参考書では言い回し
等のバリエーションが少なくて物足りない方・・・でしょうか。
若干ニッチな参考書かもしれません。

 私などはまさにド真ん中。「こう言いたいのに出てこない・・・」ような
表現がてんこ盛りになっていて、CDの中身をiPhoneに入れて通勤時に
聞いています。どちら様かがトラック名その他をiTunesに入力してくれて
いるので、CDをPCに突っ込んで読み込めばいいだけ。便利!
ちなみにCDの読み上げは、だいたい章ごとに男女が交代する形。

 二人称がTuとかのくだけた表現も多いので、そういったところを必要に
応じ、自分でVousに直せるような方でないと、そのまま使うには相手や
TPOを選ぶかな?というものは結構あります。なので、いきなり旅先などで
使うにはある意味危険かもしれませんね。会話教室などに通っているなら、
訂正してくれる先生とかがいて勉強効率も良いかと思う。

 本当にひたすら会話表現しか載っておらず、驚くべきことに索引もありません。
なので気に入ったところをつまみ食いするのもいいのですが、一度は最初から
最後まで目を通し、こんな表現があったな、というのを記憶の隅にとどめて
おくと、後で役に立つと思いますよ。それではBon courage!
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
網羅度はすごい。フランス在住ならばこれは役立つのではないかしら。
細かなところで、ははーんこういう言い回しするのね、と思うこともしばしば。
映画などで、ははーん、こういう場面でこういうのか、と合点がいくときの感覚と似てるかな。
自分が知りたい表現が見つかったらうれしい。

しかし私のレベルがまだ低すぎるのか、
途中飽きてくるし、細かすぎて匙を投げたくなる部分もある。
なのでとりあえずもう少し一般的なベタな言い回ししかないこういう本を探しているところ。
欲を言えば、日本語→フランス語という順番でCD吹き込んでほしかった。

日本語で「あの赤い服の女性誰ですか?」とあったあとにフランス語が流れたら、
日本語で聞いた情報を頭で絵としてイメージするので、定着しやすい。
もちろん日本語からフランス語にチマチマ訳す時間もないからそのような心配も多分ないし。
日本語を聞いて立ちあがったイメージからフランス語のまま理解できるから
理想は日本語→フランス語

とはいえ実際量が多すぎるのでCDだけで6枚位になってしまうし、
非現実的でしょうけど…
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック