Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
二つの山河 (文春文庫)
 
 

二つの山河 (文春文庫) [文庫]

中村 彰彦
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 490 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
10点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と名君の碑―保科正之の生涯 (文春文庫) ¥ 960 をあわせて買う

二つの山河 (文春文庫) + 名君の碑―保科正之の生涯 (文春文庫)
合計価格: ¥ 1,450

在庫状況の表示

  • 対象商品: 二つの山河 (文春文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 名君の碑―保科正之の生涯 (文春文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

商品の説明

第111回(平成6年度上半期) 直木賞受賞

出版社/著者からの内容紹介

大正の初め徳島に開設されたドイツ人俘虜収容所で日本人将兵・市民と捕虜の交流を実現し、真のサムライと称えられた会津人の生涯

登録情報

  • 文庫: 238ページ
  • 出版社: 文藝春秋 (1997/09)
  • ISBN-10: 4167567032
  • ISBN-13: 978-4167567033
  • 発売日: 1997/09
  • 商品の寸法: 15 x 10.6 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 229,592位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
26 人中、24人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
 毎年、年が明けたころ、同期入社の友人らと旅行に出る。
 随分と長い間、大分県の別府市だったが飽きてきたこともあって、ことしは徳島県の鳴門市だった。鯛料理に舌鼓を打ち、鳴門ワカメの美味しい味噌汁に満足しながら、ただの観光で「鳴門市ドイツ館」を訪れた。

 第一次大戦中、日本軍が攻略した中国・青島のドイツ兵たちの捕虜収容所が、鳴門にあった。管理に当たった松江豊寿所長(大佐)らが捕虜の人権を尊重し、収容された捕虜たちが商店を経営するなど許される限り自由に過ごしたことが館内で詳しく紹介されており、軽い観光気分が吹っ飛んだ。館内で紹介されていたのが本著であった。

 「捕虜収容所」と言うと、とかく暗く重い雰囲気がのしかかる。鳴門にあった収容所の運営方針が全国並みだったとも言えないだろう。しかし、大正時代にあって、負けた人、弱い立場の人を思いやることができた日本人がいたことを、本著で垣間見ることができる。

このレビューは参考になりましたか?
8 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫|Amazonが確認した購入
 これは第一次世界大戦で日本が青島で戦ったときのドイツ軍捕虜を日本各地で収容していた時の話で、徳島の板東俘虜収容所の所長を務めた、松江豊寿大佐(当時)の話である。
 松江はその後少将に進み、退役した後は乞われて会津若松の市長を務めている。どうしてかというと、彼の祖父と父は会津藩の禄を食んでおり、父・久平は戊辰の役には会津藩士として官軍と戦っている、という縁からだった。即ち、この物語は幕末時から明治と大正期にかけての会津人の生き方をも描いているのである。
 作者は、主人公が中央政府に逆らってまで俘虜たちを優遇するその根底には、幕末に賊軍扱いされた会津藩士として、逆境にある人たちへの同情心があり、同時に中央政府に対する反逆心と、更には正しいことを貫く会津武士道がある、との想定でこの物語を描いているが、恐らくそうであったと私も思う。
 話としても大変に面白かった。松江は単に俘虜としてドイツ人を扱うのではなく、各人の個性やその当時日本には希少であった技術を日本に移転してもらうことも考えたのだろう、例えば、機械技術に心得のある俘虜たちを町の工場に派遣して機械を修理させるとか、ドイツ料理やパン製造の知識を町の人たちに教えるとか、音楽の素養のある者達に第九交響曲を演奏させるなど、人間として扱い、そのようなことから当然ながら日本人にとってもよい影響を与えたようである。
 そういう話とは別に、私が感激し、日本人の朴訥さと善良さが出ていると思った描写は、満州から引き上げてきた高橋敏治・春枝夫妻が亡くなったドイツ人俘虜の墓を見つけ、無償で守り、線香を供え続けたことである。昭和三十五年に駐日西ドイツ大使その墓を参った時に、大使は高橋春枝さんの手を自らとって、日本語で、「アリガト、アリガト」と感謝の意を表したという。
 その後の松江豊寿の生涯と枯淡な生き方には共感するものがあり、気分のよい話を読んだことに満足した。
このレビューは参考になりましたか?
会津人・松江豊寿といふ偉大な人格が、ドイツ人捕虜たちに与へた感化力のほどが実に見事に活写されてゐて感動しました。特に捕虜たちの帰国に際しての松江の挨拶と、それに応じた捕虜代表・マイスナーの答辞は、国境を越えた高貴な魂の触れ合ひと人間の奥深さを物語つて余すところがありません。すばらしい作品です。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す










この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換