内容(「BOOK」データベースより)
本書は、細かな文法解説等はなく、すでに韓国語の基本的な文法は抑え、語彙もある程度豊富な方が、さらに自らに専門的価値を与える―仕事で使えるようになるために構成されています。また本書はビジネス、オフィスで必要な実践的コミュニケーションに重点を置いています。
内容(「MARC」データベースより)
スムーズな電話応対からビジネスレターまで、仕事で使う韓国語を臨場感溢れる用例で紹介。2005年4月刊「すぐに使えるシゴトの韓国語」をビジネス、オフィスで必要な実践的コミュニケーションに重点を置いてレベルアップ。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
幡野 泉
早稲田大学第一文学部卒業後、韓国語を勉強し始め、数年後に韓国の延世大学校韓国語学堂に入学。在学中にコリア・レラルド新聞社主催「第33回外国人韓国語雄弁大会」にて最優秀賞・文化観光部長官賞を受賞、また延世大学校韓国語学堂の雄弁大会にて第1位。帰国後、韓国の大手商船会社の日本総代理店にて、営業、カスタマーサービス、社内韓国語通訳・翻訳等を務める。机には社内唯一の韓国本社への専用回線が引かれ、毎日対韓国業務をこなす中で、普通の会話とは一味違うビジネス韓国語と韓国の商習慣を身に付けた。2004年8月延世大学校韓国語教師研修所、第20期研修課程修了。現(有)アイ・ケー・ブリッジ代表取締役兼「シゴトの韓国語講座」講師
金 貞〓
大韓民国大田市出身。韓国の商社等で8年間、対日本ビジネスに携わる。より日本への理解を深めるために来日し、2002年度には国家試験である通訳案内業試験に合格。東京外国語大学に在籍し、日本語・韓国語の対照言語学を研究中。韓国での長年の職務経験と日本語・韓国語への深い理解のもと、日本人ビジネスマンへの韓国語指導にあたる。その熱意ある教育姿勢は受験生の韓国語の上達を確実なものとする。東京都通訳案内業免許No.5449号。アイ・ケー・ブリッジ「シゴトの韓国語講座」講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
早稲田大学第一文学部卒業後、韓国語を勉強し始め、数年後に韓国の延世大学校韓国語学堂に入学。在学中にコリア・レラルド新聞社主催「第33回外国人韓国語雄弁大会」にて最優秀賞・文化観光部長官賞を受賞、また延世大学校韓国語学堂の雄弁大会にて第1位。帰国後、韓国の大手商船会社の日本総代理店にて、営業、カスタマーサービス、社内韓国語通訳・翻訳等を務める。机には社内唯一の韓国本社への専用回線が引かれ、毎日対韓国業務をこなす中で、普通の会話とは一味違うビジネス韓国語と韓国の商習慣を身に付けた。2004年8月延世大学校韓国語教師研修所、第20期研修課程修了。現(有)アイ・ケー・ブリッジ代表取締役兼「シゴトの韓国語講座」講師
金 貞〓
大韓民国大田市出身。韓国の商社等で8年間、対日本ビジネスに携わる。より日本への理解を深めるために来日し、2002年度には国家試験である通訳案内業試験に合格。東京外国語大学に在籍し、日本語・韓国語の対照言語学を研究中。韓国での長年の職務経験と日本語・韓国語への深い理解のもと、日本人ビジネスマンへの韓国語指導にあたる。その熱意ある教育姿勢は受験生の韓国語の上達を確実なものとする。東京都通訳案内業免許No.5449号。アイ・ケー・ブリッジ「シゴトの韓国語講座」講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)