Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
レストランサービス英会話
 
イメージを拡大
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

レストランサービス英会話 [単行本(ソフトカバー)]

林 ひろみ
5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,890 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
7点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元 (ポイントが表示されている場合は、表示ポイント+10%還元)。

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

レストランサービス英会話 + 店員さんの英会話ハンドブック(CD BOOK)
合計価格: ¥ 3,570

選択された商品をまとめて購入

この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

◆飲食店で働くサービスマンにおくる接客英会話集の決定版。
日本料理店、すし屋、そば・うどん店、鍋料理店、定食屋、ファーストフード、ファミリーレストラン、
フランス料理店、イタリア料理店、中華料理店、ケーキ屋、宅配ピザ、弁当屋など、
あらゆる業態の接客例をもれなく掲載。

◆あいさつ、席への案内、注文、料理・食材・食べ方の説明、給仕、会計、電話応対、予約、苦情処理など、
来店から退店にいたるさまざまな場面を想定した会話例は、そのまますぐに使える実践的なものばかり。

◆約82例の場面ごとに、左頁に英文、右頁で和文対訳と、見開き頁でわかりやすく構成。
さらに、これだけは覚えておきたい重要表現、知っていると便利な関連表現を併記。

◆巻末には、便利なサービス・調理用語和英小辞典を併載

◎場面例
*席に案内する---テーブル席とお座敷とどちらがよろしいでしょうか?

*飲み物のオーダーをとる---日本酒はお燗をしますか、それとも冷やで?

*料理の注文をとる---刺身定食には野菜の小鉢、汁とご飯がつきます/ご飯かパンのどちらになさいますか?

*料理をサービスする---薬味をポンスに加え、つけながら召し上がってください

*会計をする---この種類のカードは扱っておりません

*苦情を処理する---このステーキは火が通りすぎています

*電話で予約を受ける---カウンターは予約を承っておりません。ご来店順となっております

*質問に答える---トイレはどこですか? 他

内容(「BOOK」データベースより)

あなたの店ですぐに役立ちそのまま使える82会話。食材名と調理用語をもれなく集めた便利な和英小辞典も巻末掲載。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 215ページ
  • 出版社: 柴田書店 (1998/1/1)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4388152811
  • ISBN-13: 978-4388152810
  • 発売日: 1998/1/1
  • 商品パッケージの寸法: 20.8 x 15 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 42,357位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
21 人中、21人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
「英会話が求められるレストラン」と一口に言っても、
その形態は細かく分けるとかなり多種多様である。
和洋中、居酒屋やカフェレストランなど様々で、さらに正装推奨の高級店から
1人でも気軽に入れる店まで「レストラン」は意外に幅広い。

そのような状況下でレストラン英会話指南書に「完全」なものを求めるのは難しく、
実際のところ類書も数多くあるが、最も汎用性のあるのが本書だといえる気がする。
レストランなどで英会話の研修をする場合は本書を教科書としてもいいと思う。

見開き2ページで覚えておきたい重要表現を1つ含んだテーマが1つ取り上げられる。
左ページに英語の応対例、右にその和訳というのが基本的な構成。
シンプルなレイアウトで、量が多いという印象も難しいという印象も受けないが、
レストランでよくある状況を十分に網羅している。

CDがあればなお良かったが、表現を頭に入れた後はとにかく実践あるのみということだろうか。
ほとんど中学英語の範囲なので使いやすいが、料理用語というのは普通に学校のカリキュラムに
沿って勉強するだけでは、たいてい多くはカバーできていないものだ。
本書の他の強みとして、そういった用語の和英小辞典が充実していることが挙げられる。

レストランに勤務している方で英会話の必要性を感じている人には本書を推薦したい。
このレビューは参考になりましたか?
29 人中、28人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 読みやすい!! 2004/8/20
形式:単行本(ソフトカバー)
とても細かいシチュエーションまで、シーンはなんと82場面もあり、更に知っておくと便利なフレーズや食材名や調理用語までついていて盛り沢山な印象。それでいて、詰め込み過ぎといった圧迫感もなく、とても読み易く、良心的な感じです。これ1冊を丸暗記にすればかなり力になると思います。超オススメ! ただ、欲を言えば、これにCDがついていれば完璧なのになあ~、って感じです。
このレビューは参考になりましたか?
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 実用に十分足る内容です 2012/1/3
形式:単行本(ソフトカバー)
本書を参考に、海外のレストランの従業員教育マニュアルを作成することができました。
基本的なシーンを網羅されておりますので、うまく借用しつつ「いかにオリジナリティを出すか」に時間を割くことができました。
実際、現地の日本人の間で「接客がいい」と評価を受けた背景もあります。(もちろん教育担当の教育の仕方がよかったのですが)

日本流の接客をベースに書かれているので、海外で日本食レストランを展開する際にも、よい参考書となるのではないでしょうか。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換