内容(「BOOK」データベースより)
11世紀ペルシャの詩人オマル・ハイヤームの「ルバイヤット」(四行詩集)は、19世紀イギリスの詩人エドワード・フィッツジェラルドの流麗な英訳によって、人生の無常、宿命、酒の讃美などが詠われ、人びとの心を捉えた。その後、各国語に訳され、世界中に名声が広まった。邦訳も、明治以来現在にいたるまで、その数は夥しく、まさに百花繚乱の趣を呈している。本書は、唯一の散文訳として高名なジャスティン・マッカーシーの英訳を底本とした、美しい文語体、散文訳として、「ルバイヤット」邦訳史上屈指の名品として知られるものである。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
ハイヤーム,オマル
1048‐1131年頃。数学・天文学・哲学・医学・歴史・語学など、諸学を極めたペルシャを代表する学者・詩人
マッカーシー,ジャスティン・ハントリー
1860‐1936年。イギリスの下院議員をつとめるかたわら、多くの小説、戯曲、詩を残す
片野 文吉
1884‐1913年。慶應義塾にて形而上学を学ぶ。ロセッティ、テニスン、イェイツなどの翻訳を試みるが夭折(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)