Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ライフサイエンス論文作成のための英文法
 
その他のイメージを見る
 

ライフサイエンス論文作成のための英文法 [単行本]

河本 健
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 3,990 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
5点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とライフサイエンス英語表現使い分け辞典 ¥ 6,825 をあわせて買う

ライフサイエンス論文作成のための英文法 + ライフサイエンス英語表現使い分け辞典
合計価格: ¥ 10,815

在庫状況の表示

  • 対象商品: ライフサイエンス論文作成のための英文法

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • ライフサイエンス英語表現使い分け辞典

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社からのコメント

約3,000万語の論文データベースを徹底分析!

論文執筆でよく使われる文法が一目でわかる。
「前置詞の使い分け」など、避けては通れない重要表現も多数収録。

「なんとなく正しい」英文からステップアップしよう!


登録情報

  • 単行本: 293ページ
  • 出版社: 羊土社 (2007/12)
  • ISBN-10: 4758108366
  • ISBN-13: 978-4758108362
  • 発売日: 2007/12
  • 商品の寸法: 18.2 x 13.6 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 71,076位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
19 人中、15人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
キッズレビュー
形式:単行本
これまでの技術英語の本は

(1)所謂IMRAD型の構成の解説をし、文章全体をどのように構成するのかに力点を置いた本
(2)例文集

などが殆どであった。(1)については、日本語で論文を書くときにも共通する話題であり
敢えて英語で話をする必要があるのかと思うことが多々あるものの、概ね
優れた本が多々出ている。このことから、文章全体を以下に構成するかという文章
レベルでの本は最近では比較的充実していると見てよい。

一方、文レベル、つまり英文1文1文の解説については、
文を組み立てる上で一番大切な「動詞の文型」、「動詞と前置詞の組み合わせ」
という話を外した本ばかりで、例文は載せてあって訳はのっていても
語法解説がない画竜点睛に欠く本ばかりであった。
(「動詞の文型」、「動詞と前置詞の組み合わせ」については、
英和辞典英英辞典の「この辞書の使い方」の最初のほうに
「各辞書が苦心の上で作り上げた説明方法」とが簡単に載っていて
それを読んだ上でなら辞書をひけば概ね分かることではあるのですが…。)

本書では、英文を欠く上での核心であり、いわばテニヲハに等しい部分であるところの
動詞の文型からバッサリと解説していて、非常に即効性が高い。
文レベルでの英語の解説書としてはこれ以上のものはないのではなかろうか?
このレビューは参考になりましたか?
10 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ひねこ太郎 トップ500レビュアー
形式:単行本
構成としては三章に分かれていて、
第一章 論文でよく使われる品詞の種類と使い方
第二章 論文らしい長い文の作り方
第三章 論文によく用いられる重要表現
となっています。
第一章では、私も苦手なのですが、前置詞の使い方(動詞との組合せなど)や、助動詞による意味の違いなど、詳しく解説してくれていて非常に参考になります。
特に、約3000万語の論文データーベースを解析したという、用例ごとの出現頻度が用例数として記載されていますので、文法的には間違って無くても、論文ではどちらの表現が好まれるのかといった傾向を知ることができます。
第二章では、関係代名詞や、分詞構文の作り方、コロン、セミコロンの使い方などが解説されています。
第三章では、つなぎの表現、比較の表現など、特に、接続詞などを用いて、文章をうまくつなげて書くことができると、ぶつ切れの文章にならず、流れが良くなるので、これも非常に参考になります。
姉妹本の、英語表現使い分け辞典、類語使い分け辞典もあわせて、どれも非常に良い出来で、即戦力になるので、今や私にとって論文執筆の際には欠かせない存在となっています。
これまで、何冊も購入して本棚の肥やしになっている英語論文の書き方の本の数々とは、全く別格です。
とにかくおすすめです。
このレビューは参考になりましたか?
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
この本は、研究者が論文を書くために焦点を絞ったものであり
普段実験などで時間がない研究者が、英語の文法を基礎からやり直す
のに最適な本である。

個人的に気に入ったところは、
1;用例が多く、実用的である
2;日本人が不得意とされている前置詞の使い方を、理論的に、かつ詳細に説明している
3;論文を書くときの、第二の辞書として十分使える

などがあげられる。

私自身も、現役のポスドクであるが、英語にはあまり自信がありません。
もう一度英語を勉強しなくてはと思い、この本を購入しました。
実験の合間合間に10分くらいでも、一章を読めるので、結構時間も有効活用しています。

是非、お手にとって見てみることをお勧めします。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換