Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
メタル英語 Metal English/Japanese
 
その他のイメージを見る
 

メタル英語 Metal English/Japanese [ペーパーバック]

十 tetsu (ジュウ テツ)
5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,428 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
10点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と魔獣の鋼鉄黙示録――ヘビーメタル全史 ¥ 3,360 をあわせて買う

メタル英語 Metal English/Japanese + 魔獣の鋼鉄黙示録――ヘビーメタル全史
合計価格: ¥ 4,788

在庫状況の表示

  • 対象商品: メタル英語 Metal English/Japanese

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 魔獣の鋼鉄黙示録――ヘビーメタル全史

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

「好きなバンドや音楽のこと英語で話したい!」そんな想いに応えるフレーズ本が遂に登場。 海外のメタルミュージシャンがよく使う英語表現がここに集結! 学校では教えてくれないメタル英語が満載だ!

・ラジオでスレーヤー聴いて「これだ!」と思ったね。
・歌詞にすげ~共感できてさ。
・オレがその曲のサビを思いついたんだ。
・最近はマイスペースよくやってるね。
・いつか絶対世界進出するから。

これはフレーズ本。文法が苦手なら、文法を無視して暗記するのもOK。お好きなように!

Does this sound like you?
“I'd love to be able to talk about the bands and music I love in English/Japanese!” If so, you've just found the one book that can assist you in that effort.

You probably won't find any of these phrases in school textbooks. This book focuses on phrases commonly used by musicians in conversations and interviews, including expressions like

・Megadeth blew me away.
・My sister turned me on to Faith No More.
・I decided to take up the bass.
・I get nervous before a show.
・We won over some new fans.

This is a phrase book. So, if you don't like grammar, relax and concentrate on practicing the phrases. Knock yourself out!

著者について

メタルで英語にハマって英検1級を取得した英会話のセンセ。メタル英語でメタルの普及に貢献予定。
十 Tetsu (jyuu tetsu) is a Japanese national, who happens to be an English teacher. He passed EIKEN Grade 1 (the highest level of the EIKEN Test in Practical English Proficiency) after having eagerly learned English through metal music. With this book, he hopes to contribute to the metal world.

登録情報

  • ペーパーバック: 112ページ
  • 出版社: 鈴木 哲治 (2010/5/7)
  • 言語 日本語, 英語
  • ISBN-10: 4990516702
  • ISBN-13: 978-4990516703
  • 発売日: 2010/5/7
  • 商品の寸法: 20.6 x 14.8 x 0.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (5件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 33,380位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 一人芝居の道化師 VINE™ メンバー
私は英語が一番苦手だった中学時代、ラジオから流れてきたあるHMの曲をきっかけに
「英語勉強してこの曲の歌詞をちゃんと理解できるようになってやる」と
決意し、2週間で中学の教科書を全ページ丸暗記しました。
それ以来、HM/HRを聞きながら英語を勉強する日々が続きました。
BURRNを読んで、「これ実際には英語で何て言ってるんだろう」とか
KERRANGという雑誌を何とかして入手したいと思っていたものです。

今は当時のようにメタルを聞くことはありませんが、HMに出会っていなかったら
まともな大学にも入れなかったと思います。
ですから某DLサイトでメタル英語なる商品を見つけた時はすぐに購入しました。
ちなみにその際、不具合があったのですが、連絡すると著者の方がすぐに対応してくれました。

本書ですが、introductionから最後までいかにも役立ちそうな口語表現が満載です。
和英辞典引いたって、こういう表現は出てきません。
純粋に口語表現集としてお薦めなです。
HM/HRに興味無い人もスレイヤーとかアイアンメイデンとかテスタメントwwwとかの
固有名詞さえ気にならなければ、十分に役に立つと思います。
このレビューは参考になりましたか?
9 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By はな
こんな本を待っていました!

小生の夢と希望が詰まっていた内容でした。

“この台詞が言いたかった!”

とても興味深い内容ですのでメタラーの皆々様、是非とも購入しましょう!

続編?に期待です!

とにかく手に入れましょう(笑)

サラリーマン、OL、メタルキッズの諸君、メタルは共有してなんぼです。

とにかくニヤニヤしながら読みましょう。

SEE YA !

HANA
このレビューは参考になりましたか?
5 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By JET
コンセプトと方向性、共におもしろい!
これはぜひとも声に出して読みたい本だ。
小学校の教科書にしてもいいんじゃないか?
ただ内容が偏りすぎているし、もう少し
ボリュームがあってもいいかもしれない。

メタル用語の解説等ももう少しあったら楽しめたかも。

とにかくパブなどで大きい声で
叫んでみたいフレーズばかり!
おもろい!!
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す




この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換