Would you like to see this page in English? Click here.
それと、慶応野球部の元主将で、マイナーリーグのプレー経験もある訳者自身が、「あいがーり(I got it)」とか「げろーばぜあ(get over there)」とか、ひらがな読み入りでメジャーリーグの慣用句(?)を解説する一口コラム「実践野球英語」というのもところどころ載ってるんだけど、これがオモシロイ。