内容紹介
シリコンバレーを舞台に天才プログラマーのドリームチームが挑んだ
オープンソースプロジェクト「チャンドラー」
陣頭指揮をとったのは、ロータス1-2-3を開発した
元ロータスデベロップメント設立者、ミッチェル・ケイパー。
ケイパーが夢を託した「チャンドラー」は、
カレンダー、メール、メモ書きといったソフトウエアの垣根を越えて、
自由に身の回りの情報を管理できる新しいPIM(情報共有ソフト)。
ケイパーは、オープンソースアプリケーション財団(OSAF)を創設し、
伝説のプログラマーたちが集まってくる。
元初期マックOS開発者、アンディ・ハーツフェルド、
元ゲーム「ローグ」開発者、ネットスケープ創業時メンバー、マイケル・トーイ、
元アップルでマックBASICを開発した、ドン・デンマン、
元初期マック用ワープロ開発者、ジョン・アンダーソン、
ネットスケープ創業時メンバー、ルー・モントゥリ、
――錚々たるメンバーが、夢のPIMプロジェクトにのめりこんでいく・・・・・・
しかし、立ち塞がる難題、時間の壁、去り行く同志、
なぜかプロジェクトは迷路にはまっていく。
ソフトウエア開発はなぜ遅れるのか。
同じ過ちを繰り返しながら、なぜ今度だけは違う、自分だけは違うと信じてしまうのか。
ソフトウエアとはそれほど難しいものなのか。
その謎を解こうと、著者は、歴史をひもとき、混迷する3年間をつぶさに追っていく。
米国で多くのプログラマーの共感をよんだ話題の長編ノンフィクション!
オープンソースプロジェクト「チャンドラー」
陣頭指揮をとったのは、ロータス1-2-3を開発した
元ロータスデベロップメント設立者、ミッチェル・ケイパー。
ケイパーが夢を託した「チャンドラー」は、
カレンダー、メール、メモ書きといったソフトウエアの垣根を越えて、
自由に身の回りの情報を管理できる新しいPIM(情報共有ソフト)。
ケイパーは、オープンソースアプリケーション財団(OSAF)を創設し、
伝説のプログラマーたちが集まってくる。
元初期マックOS開発者、アンディ・ハーツフェルド、
元ゲーム「ローグ」開発者、ネットスケープ創業時メンバー、マイケル・トーイ、
元アップルでマックBASICを開発した、ドン・デンマン、
元初期マック用ワープロ開発者、ジョン・アンダーソン、
ネットスケープ創業時メンバー、ルー・モントゥリ、
――錚々たるメンバーが、夢のPIMプロジェクトにのめりこんでいく・・・・・・
しかし、立ち塞がる難題、時間の壁、去り行く同志、
なぜかプロジェクトは迷路にはまっていく。
ソフトウエア開発はなぜ遅れるのか。
同じ過ちを繰り返しながら、なぜ今度だけは違う、自分だけは違うと信じてしまうのか。
ソフトウエアとはそれほど難しいものなのか。
その謎を解こうと、著者は、歴史をひもとき、混迷する3年間をつぶさに追っていく。
米国で多くのプログラマーの共感をよんだ話題の長編ノンフィクション!
内容(「BOOK」データベースより)
シリコンバレーを舞台に、天才プログラマーのドリームチームが挑んだオープンソース開発プロジェクト「チャンドラー」立ち塞がる難題、時間の壁、去り行く同志―混迷する3年間に密着した長編ノンフィクション。
著者について
著者:スコット・ローゼンバーグ(Scott Rosenberg)
オンラインマガジン『サロン』(Salon.com)の共同創設者。技術欄編集者と編集長を歴任し、現在は新規プロジェクト担当副社長をつとめる。『サロン』以前は、『サンフランシスコ・エグザミナー』で演劇・映画・技術関係の記事を執筆し、レビューに対してジョージ・ジーン・ネイサン賞を受賞した。『ニューヨーク・タイムズ』『ワイヤード』など多数の刊行物に寄稿している。カリフォルニア州バークレーに妻と二人の息子と暮らしている。
著者のウェブサイトはwww.wordyard.com、本書のウェブサイトはwww.dreamingincode.com。
訳者:伊豆原 弓(いずはら ゆみ)
翻訳家。1966年生まれ。訳書に『イノベーションのジレンマ』『ワインバーグの文章読本』(以上翔泳社)、『熊とワルツを』『ゆとりの法則』『デッドライン』『コンサルタントの道具箱』(以上日経BP社)、『HPウェイ』(日本経済新聞社)などがある。
オンラインマガジン『サロン』(Salon.com)の共同創設者。技術欄編集者と編集長を歴任し、現在は新規プロジェクト担当副社長をつとめる。『サロン』以前は、『サンフランシスコ・エグザミナー』で演劇・映画・技術関係の記事を執筆し、レビューに対してジョージ・ジーン・ネイサン賞を受賞した。『ニューヨーク・タイムズ』『ワイヤード』など多数の刊行物に寄稿している。カリフォルニア州バークレーに妻と二人の息子と暮らしている。
著者のウェブサイトはwww.wordyard.com、本書のウェブサイトはwww.dreamingincode.com。
訳者:伊豆原 弓(いずはら ゆみ)
翻訳家。1966年生まれ。訳書に『イノベーションのジレンマ』『ワインバーグの文章読本』(以上翔泳社)、『熊とワルツを』『ゆとりの法則』『デッドライン』『コンサルタントの道具箱』(以上日経BP社)、『HPウェイ』(日本経済新聞社)などがある。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
ローゼンバーグ,スコット
オンラインマガジン『サロン』(Salon.com)の共同創設者。技術欄編集者と編集長を歴任し、現在は新規プロジェクト担当副社長をつとめる。『サロン』以前は、『サンフランシスコ・エグザミナー』で演劇・映画・技術関係の記事を執筆し、レビューに対してジョージ・ジーン・ネイサン賞を受賞した。『ニューヨーク・タイムズ』『ワイヤード』など多数の刊行物に寄稿している。カリフォルニア州バークレーに妻と二人の息子と暮らしている
伊豆原 弓
翻訳家。1966年生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
オンラインマガジン『サロン』(Salon.com)の共同創設者。技術欄編集者と編集長を歴任し、現在は新規プロジェクト担当副社長をつとめる。『サロン』以前は、『サンフランシスコ・エグザミナー』で演劇・映画・技術関係の記事を執筆し、レビューに対してジョージ・ジーン・ネイサン賞を受賞した。『ニューヨーク・タイムズ』『ワイヤード』など多数の刊行物に寄稿している。カリフォルニア州バークレーに妻と二人の息子と暮らしている
伊豆原 弓
翻訳家。1966年生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)