ロマンス語系(仏語・伊語・西語)の単語を比較対照しながら学べます。本書ではフラン語検定3級で出題された単語を見出し語として網羅されており、対応するスペイン語・イタリア語の単語が併記されています。(巻末にイタリア語・スペイン語での索引あり) 名詞については性も明記(仏語のみun/uneも併記)。本書の特徴として語源の記述と例文が比較的多く載っていることが挙げられます。語源解説の例としては、
【車】(仏)voiture、(伊)macchina、(西)coche
語源:仏語はラテン語VECTURA(VEHERE「運ぶ」より派生)に、伊語はラテン語MACHINA「機械」に、西語はハンガリー語kocsi「馬車」に由来。
【週】(仏)semaine、(伊)settimana、(西)semana
語源:3言語ともラテン語SEPTIMANA「1週間(<7朝)」に由来。
【知る】(仏)savoir、(伊)sapere、(西)saber
語源:3言語ともラテン語SAPERE「知る」に由来。英語のsapient「賢い」と関連。
最後の例のように関連する英単語があれば、それも載せているのが良いですね。ナツメ社のホームページにサンプル・ページも載っていますので、ご購入の検討の際にはそちらもご参照されると良いと思います。
★5つでない理由は、日本語からの検索ができないことに不満を持つ方も居るだろうから、という点にあります。("語源マニア"としては★5つです。(^-^) 本書は言わば「
ドイツ語語源小辞典」の仏語・伊語・西語版といったところですね。この2冊(ロマンス語系の語源・ゲルマン語系の語源)から逆に英単語を眺め直すのも面白そうですね!)