Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 1,072

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる単語集
 
 

フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる単語集 [単行本(ソフトカバー)]

伊藤 太吾
5つ星のうち 3.2  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,205 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
4点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とフランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本 ¥ 1,922 をあわせて買う

フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる単語集 + フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本
合計価格: ¥ 4,127

在庫状況の表示

  • 対象商品: フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる単語集

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

フランス語・イタリア語・スペイン語はロマンス語といって、言語学上一つの言葉として扱われることも多い言語です。文法や単語の語彙は時に興味深い例外や慣用の違いを見せながら基本的に一致します。そこで学習法としては、この3つを比較しながら覚えることが不可能でないばかりか効果的でもあります。この学習法はラテン系の言語を学ぶさまざまな人が実践している
わりに、あまり知られていません。本書は、ラテン語、ポルトガル語、ガリシア語、スペイン語、カタルーニア語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語に精通した著者が、この学習法を助けるヒントとなる語源と用例を豊富に載せて解説しています。姉妹書『フランス語・イタリア語・スペイン語が【同時に】学べる本』とともに、また独立に辞書としても使える単語集です。

内容(「BOOK」データベースより)

比較しながら楽しく覚えられる!!一石三鳥は語学では可能です。フランス語・イタリア語・スペイン語の単語は同時平行で学んだ方が効率的で面白い。細かな違いも覚えやすい2色構成。語源のラテン語の知識も身につく。役立つトピックスやヒントを満載しています。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 600ページ
  • 出版社: ナツメ社 (2009/4/8)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 481634621X
  • ISBN-13: 978-4816346217
  • 発売日: 2009/4/8
  • 商品の寸法: 18.2 x 13 x 3 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.2  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 136,692位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 索引 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
なかなか良い企画なので興味を持ち、サンプルページ閲覧の「抜粋」をクリックしました。10ページ目が現れたのですが、その初めの方にある「au sud」の説明で、「au」は「a(実際には右下がりのアクサンが付いています)+lel」とありました。正しくは「+le」。クリックで「なか見」した途端にこれなので、買う気がなくなりました。同じ著者の「フランス語・イタリア語・スペイン語が同時に学べる本」も、レビューを見ると随分間違いがあるようですから、この本も残りの部分が思いやられます。版を重ねての改善に期待して星二つ。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、11人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By aenj
形式:単行本(ソフトカバー)
スペルミスを初めとした誤植が目立ち、各言語の知識がない人が読むにはあまり適していません。初版の話なので、新しい版では訂正されていることを期待しています。語源が掲載されているため、語源に興味がある人が読み物として見るにはおもしろいですし、3言語の知識があって実際にどのくらい似ているか眺めるには良いですが、この本でタイトルのように初めてこれらの言語を学ぶ人が単語を覚えようとする場合は、誤植も多いため、あまりお勧めできません。本、特に初版には誤植は付き物だと思っていますが、それにしてもちょっと多すぎる気がします。読みながらおかしな部分は訂正していっています。
このレビューは参考になりましたか?
18 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ゴルゴ十三 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー VINE™ メンバー
形式:単行本(ソフトカバー)
ロマンス語系(仏語・伊語・西語)の単語を比較対照しながら学べます。本書ではフラン語検定3級で出題された単語を見出し語として網羅されており、対応するスペイン語・イタリア語の単語が併記されています。(巻末にイタリア語・スペイン語での索引あり) 名詞については性も明記(仏語のみun/uneも併記)。本書の特徴として語源の記述と例文が比較的多く載っていることが挙げられます。語源解説の例としては、
【車】(仏)voiture、(伊)macchina、(西)coche
語源:仏語はラテン語VECTURA(VEHERE「運ぶ」より派生)に、伊語はラテン語MACHINA「機械」に、西語はハンガリー語kocsi「馬車」に由来。
【週】(仏)semaine、(伊)settimana、(西)semana
語源:3言語ともラテン語SEPTIMANA「1週間(<7朝)」に由来。
【知る】(仏)savoir、(伊)sapere、(西)saber
語源:3言語ともラテン語SAPERE「知る」に由来。英語のsapient「賢い」と関連。
最後の例のように関連する英単語があれば、それも載せているのが良いですね。ナツメ社のホームページにサンプル・ページも載っていますので、ご購入の検討の際にはそちらもご参照されると良いと思います。

★5つでない理由は、日本語からの検索ができないことに不満を持つ方も居るだろうから、という点にあります。("語源マニア"としては★5つです。(^-^) 本書は言わば「ドイツ語語源小辞典」の仏語・伊語・西語版といったところですね。この2冊(ロマンス語系の語源・ゲルマン語系の語源)から逆に英単語を眺め直すのも面白そうですね!)
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換