登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、13人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
素晴らしい日本語版,
By
レビュー対象商品: フラワーフェアリーズ (花の妖精たち 愛蔵版) (単行本)
待ちに待った日本語版。洋書と比較すると、日本語版はさらにグレードアップしていて素敵です。日本語版になると子供っぽくなるのかな?と思っていましたが、そんなことは全く感じられませんでした。 (シシリーの絵を使った仕掛け絵本シリーズは、洋書が断然いいのですが・・・) 本文は詩になっていて、英語の題名は英文も残っている為、英語で花の名前を知りたい場合にも役に立ちます。(これはポイントが高いです) そして白石さんの翻訳が古典的で本当に素敵! 洋書、和書どちらか迷われている方は、よほど英語の詩に魅力を感じる方以外は日本語版をお勧め致します。(英語の詩も素敵ですが) 日本語版の方は、 1、ピンクリボンの可愛いしおりがついています。 2、本の淵が銀色になっていて、高級感を感じます。 3、すかし絵のような妖精の絵があちこちにあるのですが、こちらの方がはっきりしていて 見やすい。 4、カバーのデザインも違いますが、カバーをはずすと、洋書は黄色地で題名が書いてあるのみで布張り風、日本語版はカバーと同じデザイン画が印刷されてあり、つるつるしています。 (この部分は、洋書の方が好きですが・・・) ページ数も同じですので、例えば、英文を読んで日本語版で確かめる、という事も簡単にできます。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
|
|
この商品のクチコミ一覧
関連トピック一覧のアクティブなトピック
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|