¥ 1,296
通常配送無料 詳細
6点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
ギフトラッピングを利用できます。
数量:1
バイリ&... がカートに入りました
この商品をお持ちですか?
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) (英語) 単行本(ソフトカバー) – 2007/3/14


個すべてのフォーマットおよびエディション 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格 新品 中古品
単行本(ソフトカバー)
"もう一度試してください。"
¥ 1,296
¥ 1,296 ¥ 295


キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) + バイリンガル版 のだめカンタービレ〈2〉 (講談社バイリンガル・コミックス) + のだめカンタービレ #3 バイリンガル版 (講談社バイリンガル・コミックス)
合計価格: ¥ 3,888

選択された商品をまとめて購入

この商品を買った人はこんな商品も買っています



秋アニメ&TVドラマ
「七つの大罪」「TERRAFORMARS(テラフォーマーズ)」ほか、10月放送開始アニメ&TVドラマの原作、関連本を一挙紹介。 特集ページを見る

商品の説明

内容(「MARC」データベースより)

バイリンガル版「のだめカンタービレ」。好き勝手にピアノを弾く、天真爛漫な不思議ちゃん“のだめ”と、のだめに好かれるエリート音大生“千秋”が贈るドタバタコメディ。第1巻はLesson1からLesson9まで収録。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 268ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル (2007/3/14)
  • 言語: 英語, 日本語, 日本語
  • ISBN-10: 4770040725
  • ISBN-13: 978-4770040725
  • 発売日: 2007/3/14
  • 商品パッケージの寸法: 19 x 13 x 2.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (8件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 8,973位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.5
あなたのご意見やご感想を教えてください

最も参考になったカスタマーレビュー

31 人中、31人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 hoge2 投稿日 2007/4/22
形式: 単行本(ソフトカバー)
バイリンガル版なので、噴出しの中が英語表記になっていて、枠外にその和訳(原文)が記載されています。
噴出し以外の部分(手書きっぽい記載や、「ガーン!」みたいな擬音)は、日本語のままですが、こちらは英訳が近くに書いてあります。
マンガなので英語の意味が分からなくても大体筋は分かります。その一方、日本語から英語に置き換えるのが難しい箇所があるようで、日本語なら分かるけど、英語を読んでも何が面白いか良く分からないという記載も多々あります。
一方、口語っぽい表現や擬音は文字だけで読んでも分かりにくいので、絵で補足してあると、こんな場面で使うのかと理解が深まります。
ただ、1200円という値段は高すぎなので、星を一つマイナスにしました。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
16 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 けいこ 投稿日 2007/9/21
形式: 単行本(ソフトカバー)
英語からしばらく離れてしまって、
どの教材も難しく感じる方にお勧めです!
または英語初心者。

・内容がすごく面白い!!
・英語が簡素であり、読みやすい
・訳がすぐ近くに書いてあり、確認できる

学生時代は英語が得意だったものの、
何年も勉強しないうちに皆忘れてしまいました。

勉強しようと思った最近では、
どの教材も堅苦しく、難しく感じていました。
15分のラジオも我慢できないほど!

なのに、これは笑いながら
スイスイ読めてしまいました。
もっと読みたいくらい。

もちろん2巻も買います。
それ以降のバイリンガル版の発刊を待望いたします!!!
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 コッチ5 VINE メンバー 投稿日 2011/5/14
形式: 単行本(ソフトカバー)
絵もシンプルで好きだし内容も好きだし、おもしろいし、原作も好きです。
本屋で立ち読みして、英語の勉強に役立つ!と思って購入しました。

特殊用語がそこまで多くない。とても日常にありふれた会話なので、すごく勉強になります。
すごくシンプルに英訳されて、なおかつスマートで、適訳のような…気がする。
横にある日本語訳も参照用として役立つし、もうひとつの日本語訳なしのペーパバック版より紙質もいいし、
吹き出し以外の日本語は残っていて(ギャポーとか)きれい。
(ペーパーバック版は、オトノマペ?も消して上からかぶせているけど、消しきれてなかったり、
かぶって見えなかったりする場所もアリ)
セリフもアメコミ風(全部大文字)でなく、きちんと大文字・小文字で印字されているし、おすすめです。

訳って文法と単語を機械的にはめていく作業ではなく、
その印象とかイメージを考えて変換していくのだと思うけど、
訳をされた方はのだめを相当読みこんでいそうです。

ほんと1冊で二度おいしい。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 6hali 投稿日 2010/2/14
形式: 単行本(ソフトカバー)
社会人になり6年程経ちますが、どの分野でもスキルアップするには英語が必要だと感じ、改めて英語の勉強を始めました。
大半の英語の教材は、いかにも教材的なありきたりな文章ばかりで内容が楽しめないので、勉強してても空振りしてるような気分でした。

そこで、少しでも英語と接するためのバイリンガル版の『のだめ』。
既に日本語版で読んだことはありましたが、何度読んでも十分楽しめます。
テンポの良いストーリーですし、海外コミックは文化の違いか私にはなじめないのですが、この漫画は元々日本のものですし溶け込みやすい!ハマります。
他の教材で英語を勉強している小休憩にも、ついつい読み返してます。

音大生の話なので、音楽関係、大学関係の単語が比較的多いです。
あと、千秋のイライラしてる時の言葉も(笑)。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。


フィードバック