- 【 講談社ストアはこちら 】 - 西尾維新最新作『恋物語』やAKB48の『指原莉乃1stフォトブック』など今人気のタイトルや特集は講談社ストアへ。
登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
24 人中、24人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
値段が高すぎ,
By
レビュー対象商品: バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) (単行本(ソフトカバー))
バイリンガル版なので、噴出しの中が英語表記になっていて、枠外にその和訳(原文)が記載されています。噴出し以外の部分(手書きっぽい記載や、「ガーン!」みたいな擬音)は、日本語のままですが、こちらは英訳が近くに書いてあります。 マンガなので英語の意味が分からなくても大体筋は分かります。その一方、日本語から英語に置き換えるのが難しい箇所があるようで、日本語なら分かるけど、英語を読んでも何が面白いか良く分からないという記載も多々あります。 一方、口語っぽい表現や擬音は文字だけで読んでも分かりにくいので、絵で補足してあると、こんな場面で使うのかと理解が深まります。 ただ、1200円という値段は高すぎなので、星を一つマイナスにしました。
15 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
超オススメ!!,
By
レビュー対象商品: バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) (単行本(ソフトカバー))
英語からしばらく離れてしまって、どの教材も難しく感じる方にお勧めです! または英語初心者。 ・内容がすごく面白い!! ・英語が簡素であり、読みやすい ・訳がすぐ近くに書いてあり、確認できる 学生時代は英語が得意だったものの、 何年も勉強しないうちに皆忘れてしまいました。 勉強しようと思った最近では、 どの教材も堅苦しく、難しく感じていました。 15分のラジオも我慢できないほど! なのに、これは笑いながら スイスイ読めてしまいました。 もっと読みたいくらい。 もちろん2巻も買います。 それ以降のバイリンガル版の発刊を待望いたします!!!
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
楽しいし表現学べる,
By
レビュー対象商品: バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) (単行本(ソフトカバー))
絵もシンプルで好きだし内容も好きだし、おもしろいし、原作も好きです。本屋で立ち読みして、英語の勉強に役立つ!と思って購入しました。 特殊用語がそこまで多くない。とても日常にありふれた会話なので、すごく勉強になります。 すごくシンプルに英訳されて、なおかつスマートで、適訳のような…気がする。 横にある日本語訳も参照用として役立つし、もうひとつの日本語訳なしのペーパバック版より紙質もいいし、 吹き出し以外の日本語は残っていて(ギャポーとか)きれい。 (ペーパーバック版は、オトノマペ?も消して上からかぶせているけど、消しきれてなかったり、 かぶって見えなかったりする場所もアリ) セリフもアメコミ風でなく、きちんと印字されているし、おすすめです。 訳って文法と単語を機械的にはめていく作業ではなく、 その印象とかイメージを考えて変換していくのだと思うけど、 訳をされた方はのだめを相当読みこんでいそうです。 ほんと1冊で二度おいしい。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|