Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 880

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ドイツ語エッセイ Eine kleine Kaffeepause
 
イメージを拡大
 

ドイツ語エッセイ Eine kleine Kaffeepause [新書]

Martin B.Stanzeleit
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 998 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
7点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とDeutsche Geschichte ¥ 759 をあわせて買う

ドイツ語エッセイ Eine kleine Kaffeepause + Deutsche Geschichte
合計価格: ¥ 1,757

在庫状況の表示

  • 対象商品: ドイツ語エッセイ Eine kleine Kaffeepause

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Deutsche Geschichte

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

やさしく読めるドイツ語エッセイ。対訳・語注付き

チェロを始めたわけ、音楽と共に育った青春時代、日本で困ったこと、ドイツの日本ブーム、日本語とドイツ語の不思議…。日本在住のドイツ人チェリストが、初級レベルのドイツ語でつづります。2007年度~2009年度NHKラジオドイツ語テキストの好評連載に、書き下ろしエッセイを追加!対訳・語注付き。

内容(「BOOK」データベースより)

5歳でチェロを始めた幼少期。ロックスターを夢見た学生時代。青少年室内管弦楽団の思い出。来日して遭遇したカルチャーショック。日本語とドイツ語の不思議。ドイツでの日本ブーム―などなど、日本在住のドイツ人チェリストによる、ちょっぴり笑えて、すらすら読めるエッセイ集。初級レベルのドイツ語で楽しめます。対訳・語注付き。

登録情報

  • 新書: 128ページ
  • 出版社: 日本放送出版協会 (2010/12/16)
  • ISBN-10: 4140350903
  • ISBN-13: 978-4140350904
  • 発売日: 2010/12/16
  • 商品の寸法: 16.8 x 11 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 219,944位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
10 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
日本で活動しているドイツ人チェロ奏者のエッセイ。
軽い語り口で、日本でのカルチャーショックや、故郷での生活が日独語双方で書かれており、エッセイとして日本語だけ読んでも、楽しめる。
もちろん、ドイツ語教材としてもよく、ドイツ語テキストに連載されていたことももあり、わかりやすいドイツ語で書かれている。
片方のページは日本語で、もう片方はドイツ語で書かれており、日本語表現とドイツ語表現との比較をするのも、新たな発見があって面白い。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 昭和弐拾八號 トップ500レビュアー
対訳本の読み方は人それぞれで、また、難易度によっても違うが、本書の場合、原文は(語彙は別として)比較的難度が低いので、まず日本語のページを隠して原文を読み、1ページ終わったところで訳文を確認すると軽快に読める。

私が原書や対訳を読むとき、何とか読めそうなときはまず原文を通読し、構文や単語で引っかかったところは後で確認することにしている。 そうしないと、数十ページの薄い対訳本や原書でも、読み通せるものではない。

著者はドイツ出身、日本のオーケストラに在籍するチェリストで、本書の内容は器楽に纏わる話題が中心となっている。 従って、何らかのクラシックの楽器を愛好し合奏・重奏経験のある人なら、心当たりのある愉快なエピソード(言語外事実)が満載なので、すんなり内容に入っていき易い。

紙質が余りよくない代わりに軽くて薄い新書判なので、コートのポケットや鞄の片隅にも入るから、通勤時間、昼食時、職場のコーヒータイム(いまどき、そんな呑気な職場があるとすればだが・・・)など、意識してドイツ語の勉強モードにならなくても読める。 コーヒーを片手に読むのが、本書の書名に相応しい。

私の見たところ、本書のドイツ語レベルは独検3級以上、準1級以下の初〜中級向けで、概ね素直な構文と見受ける。
但し、語彙は当然ながらクラシック音楽に関係するものが多いので、この分野に興味がない人には面白くない。スポーツ観戦が嫌いな人に、野球やサッカーの本を(日本語だろうと外国語だろうと)読ませてもしょうがないのと同じである。

値段もリーズナブルなので、手頃な独日対訳本としてお薦めできる。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す





この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換