Would you like to see this page in English? Click here.

中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 350

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
デスマーチ―なぜソフトウエア・プロジェクトは混乱するのか
 
イメージを拡大
 

デスマーチ―なぜソフトウエア・プロジェクトは混乱するのか [-]

Edward Yourdon
5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

出版社 / 著者からの内容紹介

日程・予算・人員に余裕のない「デスマーチ・プロジェクト」は、ビジネスの競合を先手に取り、リエンジニアリングを進めるために、今やどの組織でも見られるようになった。こう したプロジェクトを成功させ、生きのびるための方法を、経験豊かなEdward Yourdonが具体的に解説。

内容(「MARC」データベースより)

デスマーチ・プロジェクトとは、多くの犠牲と損失、または高い確率で失敗が予測されるプロジェクトを言う。その実態と対処方法を、ソフトウエア開発に焦点を絞って述べる。98年トッパン刊の再刊。

登録情報

  • -: 217ページ
  • 出版社: シイエム・シイ (2001/2/1)
  • ISBN-10: 4901280376
  • ISBN-13: 978-4901280372
  • 発売日: 2001/2/1
  • 商品の寸法: 20.8 x 15 x 1.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 802,704位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告



類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 
(1)
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
15 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By dat247
著者は、「ソフト開発における”デスマーチ(死の行進)プロジェクト”は特例では無く常態である」と主張している。また、デスマーチの要因はビジネスニーズに起因する現実的でない納期設定だが真因は社内政治、ヒロイズム、管理者のプロジェクト管理能力・交渉能力不足など一般的なソフト開発プロジェクトのノウハウの欠如だと指摘している。そして、「デスマーチへの参加を拒否する選択肢があるのなら拒否するべき」と言っているのだが、同時に「若い開発者が困難なプロジェクトに魅力を感じるのは自然な事であり否定できない」とも言っている。

 要は、アサインされたプロジェクトをやるかやらないのか、やり続けるのかやめるのかの判断を自己責任とし、やらない(やめる)決断力・勇気を持つこと。続けると決めたらあらゆる方法論・手法を駆使して死の行進を回避すべし! と言うことか。 ただし、この決断ができても、やらないと決めたのに辞められない理由がある場合が可能性としてかなり高いと思われる。この場合のデスマーチプロジェクトでの身の振り方、同じ状況の部下へのメンタルな部分へのアプローチが一番難しいところであり、デスマーチ時代を生き抜く為のキーポイントだろう。

このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
triage 2008/7/8
By kaizen #1殿堂
割とありがちな問題と、割とありがちな解決策が体系的に書かれているので、時間があるときにのんびりと読むとよい。くれぐれも、デスマーチプロジェクトの時には読まない方がよいと思った。こまっているときには、原因を解決する方法か、対策が大事で、ありがちな解決策では解決しない。それは、公式プロセスの導入という、デスマーチプロジェクトに適用してはいけないと本書で書いていることと同じではないだろうか?

ps.
まえがきに「triage」という単語が訳されずに書かれている。
この言葉の意味を知らないと、以下読みづらいかもしれない。
第5章には、「triage優先度」という名称になっている。
「優先度」ではなぜいけないのだろうか。
訳者の意図が伝わってこない。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By nekot
内容は良いと思いますが訳が良くない。
特に5章以降がひどいです。
直訳というかごつごつした訳で読むのが苦痛です。
良い本だし勧められることも多いので読む人が多いと思いますがそれでこの訳ではつらいものがあります。
できればもう一度訳をし直してほしいところです。
非常に読みづらいので改善に期待して星3つにしておきます。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック