通常配送無料 詳細
3点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
ギフトラッピングを利用できます。
数量:1
デイリ&... がカートに入りました
中古品: 良い | 詳細
発売元 OPLIFE_SHOP
コンディション: 中古品: 良い
コメント: ◆帯なし。函あり。函にヨゴレがあります。カバーに多少の傷やスレがありますが、中は書き込み無く、比較的キレイな状態です。◇中古品の為、検品には万全を期していますが、状態説明に錯誤・瑕疵等ある場合は、ご連絡頂ければ対応させて頂きます。◇アマゾン倉庫より毎日発送します。◇簡易クリーニング済みです。◇管理ラベルは剥がれ易いシールを使用しています。
この商品をお持ちですか?
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

デイリー日中英・中日英辞典 単行本 – 2002/6


個すべてのフォーマットおよびエディション 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格 新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 2,160
¥ 2,160 ¥ 246


Amazon Student会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。
無料体験でもれなくポイント1,000円分プレゼントキャンペーン実施中。



キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

デイリー日中英・中日英辞典 + デイリー日韓英・韓日英辞典
合計価格: ¥ 4,320

選択された商品をまとめて購入

この商品を買った人はこんな商品も買っています



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

「日中英」は1万3千項目、囲み項目も充実。「中日英」は5千項目、HSK(中国語能力認定試験)の重要語に基づき、ランキングと品詞を明示。中国語学習の重要語がひと目で分かる。あいさつや病院での会話・表現も収録。中国語、英語にはすべてカタカナ発音つき。2色刷のシンプルで見やすい紙面。

内容(「MARC」データベースより)

日本語からも中国語からも引ける便利な3か国語辞典。「日中英」は1万3千項目、「中日英」は5千項目を収録。すべてカタカナ発音つき、2色刷りで会話・表現・囲み項目も充実。

登録情報

  • 単行本: 1078ページ
  • 出版社: 三省堂 (2002/06)
  • ISBN-10: 4385122237
  • ISBN-13: 978-4385122236
  • 発売日: 2002/06
  • 商品パッケージの寸法: 19.2 x 11 x 2.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.1  レビューをすべて見る (8件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 283,948位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.1
あなたのご意見やご感想を教えてください

最も参考になったカスタマーレビュー

20 人中、19人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 Amazon Customer 投稿日 2003/8/15
形式: 単行本 Amazonで購入
英語に熟達していて、ある程度英語のニュアンスがつかめる人には、中国語を初めて自習するのに、手っ取り早い本です。辞典というより、雑誌を買うという感じの軽い気持ちで、辞書にしては、この値段で安いし、だめもとで、買ってみようというのなら、損をした気になりません。字も大きいし、読みやすい辞典ですが、やはり、語数がすくなすぎて、且つ、肝心の、中日の部分が貧弱なので、TRAVELのための、それも、猫の手でもかりたいときには、すこしは、役に立つかもしれませんが、学習のための辞書としては、不十分です。単語帳として、使うなら、非常に楽しめる良い本です。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 Hermit 投稿日 2007/12/2
形式: 単行本
今ではこの辞書の用途は限定されているかなと感じました。
・旅行用携帯・・・電子辞書にその検索性で負けています。語彙数は多いですが
短期旅行では語彙数は多くなくても良いと思います。
・「日中辞典」として・・・語彙数少、用法無しで、会話上適切な語彙なのか不明
使える用途
1.中国の方から「日本語」の意味を聞かれた時にこの辞書の語彙から紹介
2.中国の方が学習用に使用する。
辞書自体の値段は手頃ですので、中国語系の友人がいれば、持っていても損無し。
ちなみに、私の使用方法は1です。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 shuigu 投稿日 2003/2/6
形式: 単行本
ハンディサイズでよく持ち歩いています。
これって中国語で何て言うのかな、と思うたびにひいています。
文字も大きいし、2色刷で見やすいです。
英語も分かってトクした気持ち。
日中英3か国語辞書としては先行の講談社パックスより使いやすくて、安い。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 投稿者 yoshi 投稿日 2014/3/13
形式: 単行本
コンパクトサイズ、その上文字も多きめなので、引きやすいし読みやすい。当然、語数は少ないわけですが、結局、使用者のレベルや用途ですよね。私は、中国語は初学で予備知識ゼロ。なのでごめんなさい、アマゾンではなく書店で色々比較して最初の1冊として購入をしました。選択の決め手は、そのとっかかりやすさです。必要最低限に絞られた語数は中級以上の方には物足りなさを感じられるかもしれませんが、逆にこの1冊をもし丸暗記でも出来たなら、まあまず、普通の日常会話や旅行会話で不自由を感じる事は無いのではないでしょうか。初学者にとって大事なのは、いつでも持ち歩けて、さっと開きたくなる、そして、さっと言葉が見つかる。そういう辞書かなと思うんですが、まさにこのデイリーの辞書はそれです。簡単な会話表現も載っているので、数日開いて学んだだけで、ネイティブの方と会話してみたくなりました(まだ機会は無いですが)。まあ、要は、この辞書は、私のような人間には、楽しめる1冊ですという事です。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。 このレビューが不適切である場合は、当社までお知らせください。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。


フィードバック