本書の主人公ネット・オライリーはこれまでに離婚すること2回、今は国税局に追われるくたびれ果てたアル中の弁護士だ。その彼が、フェランの遺言書に指定されていた謎の相続人を探しに、ブラジルの奥地へと派遣される。パンタナール大湿原にあるという人里離れた部落をめざして旅立ったネットは、途中散々な目に遭いながらも、ようやく宣教師レイチェル・レーンを見つけ出す。純粋な心を持つ彼女は、そこで部落民と生活を共にし、「神のおつとめ」を果たしていた。しょぼくれた弁護士は、レイチェルの計り知れない献身と思いやりに心を打たれる。やがて、伝染病による高熱の苦しみから解放されたネットは、これまでの生き方を変えてみようという境地に達するのだった。
一方、アメリカでは訴訟手続がだらだらと長引いていた。その間、グリシャムは、フェラン・グループの末裔である金の亡者たちに楽しいひとときをプレゼントしている。このどうしようもない親族たちは、既婚のストリッパーたちとのおふざけや麻薬、それにマフィアとの付き合いに数百万ドルの金を使いまくる。末息子のランブルなどは、自ら率いるロック・バンド「デーモン・モンキーズ」の大成功を夢見る、全身ピアスとタトゥーだらけのごろつきだ。レイチェルの救いの手によって、ネットはまっとうな生活に戻れるのか?貪欲な相続人たちはそれぞれの分け前にありつけるのか?一生を賭けた仕事の真の遺産とはいったい何か?
『The Testament』(邦題『テスタメント』)は典型的なグリシャム作品である。落ちぶれ果てた弁護士、うなる金、刺激に満ちた法廷シーン、そして人生で最も大切なのに忘れてしまいがちなことを扱った作品だ。本書はただ気高い心を描いているだけではない。どう気高くあるべきか、という疑問への手がかりとなる作品である。 --このテキストは、 ハードカバー 版に関連付けられています。
登録情報
|
がら本書に取り組む。しかし、その疑問は本書を読み進むと、非常にクリアに氷解することになる。ストーリーそのままのタイトルであるし、これを日本語訳せずに、複数の 意味を持たせたまま邦題としたセンスは、結果的に納得のゆくものである。
"TESTAMENT"とは「遺言」であり「聖書」の意でもある。骨肉の遺産争いを物語の主軸に添えながらも、遺書で名指された正当な遺産相続人は南米の奥地で布教生活にすべ てを捧げるあまりにもピュアな女性であった。まさにこの世の正邪を対決させたような構成で、遺産という経済的な価値と、あまりにも宗教的に浄化された精神性との狭間で
揺れるのが、南米パンタナール大湿原に送り込まれることになった、法律事務所のお荷物的存在であるアル中弁護士ネイト・オライリー。
まさにこの設定だけで引っ張ってゆくパワーを持っているのが、グリシャム。独自のテンポはそのままに、本書では、南米大湿地帯での冒険行の下りが、通常のリーガル・
サスペンスとは遠く離れた距離感をもたらしている。まるで、英国の本格冒険小説の香りに浸っているような懐かしさ。自然や天候とのストレートな闘いをグリシャムが書く なんてぼくは想像もしていなかった。そういう意味でも作家的熟成度の高い作品であるように思われる。
少なからず厚みを増した物語の振幅の巨大さに、まるで荒天下の荒波をくぐる水夫のように酩酊させられる。全米で『ハンニバル』を抜いたベストセラーだと言うのも肯け る。巨大湿原さながらに水圧の高い一冊なのである。
Grisham has made a bold attempt to break away from the legal world he was covering so vividly in his previous books. It is reasonable enough for any author to try it some time sooner or later. But, here he has not succeeded.
Having said the bad stuff, The Testament is not a bad work. It is interesting and well written book. A unique story.
And the religious stuff in the book does not appeal me much. (But it may, some others - so this is a very personal view). Though it is not the job of the reviewer to judge the moral aspects of a fiction, still reading about the ‘white’ characters of missionaries in this book, I am compelled to make a single comment: “Why don’t they think for a moment that there may be other good things in this wide world except their religion. And try to spoon feed that unnecessary luxury to innocent, poor people, while there are thousands of other basic things that one can do to improve their standard of living.”
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|