Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 391

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ティファニーで朝食を
 
イメージを拡大
 

ティファニーで朝食を [単行本]

トルーマン・カポーティ , 村上春樹
5つ星のうち 4.4  レビューをすべて見る (37件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,260 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
8点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とグレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー) ¥ 861 をあわせて買う

ティファニーで朝食を + グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)
合計価格: ¥ 2,121

在庫状況の表示

  • 対象商品: ティファニーで朝食を

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

ニューヨークの社交界を、そして世界の読者を魅了したヒロイン、ホリー・ゴライトリーが、村上春樹の新訳で新しい世紀を歩みはじめる。

内容(「BOOK」データベースより)

ホリーは朝のシリアルのように健康で、石鹸やレモンのように清潔、そして少しあやしい、16歳にも30歳にも見える、自由奔放で不思議なヒロイン。―第二次世界大戦下のニューヨークを舞台に、神童・カポーティが精魂を傾け、無垢の世界との訣別を果たした名作。

登録情報

  • 単行本: 223ページ
  • 出版社: 新潮社 (2008/2/29)
  • 言語 日本語, 日本語
  • ISBN-10: 4105014072
  • ISBN-13: 978-4105014070
  • 発売日: 2008/2/29
  • 商品の寸法: 19.2 x 13.4 x 2.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.4  レビューをすべて見る (37件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 91,885位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
10 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
村上春樹さん訳の、「ティファニーで朝食を」。
ホリーが、とても可愛い! 夢中になって読みました。
映画の方はまだ観ていませんが、この本を読むとホリーとオードリーヘップバーンの
イメージとの間にギャップがあるような気がします。
村上さんの文章は、エグい事が書かれていても、透明感があるというか
清涼感があって大好きです。
この本も、曖昧なところは曖昧なままに、クリアカットなところはクリアカットにと、
村上さんならではの色が出ているのに、このお話の良さや特色が引き立っている感じで良かった。
セリフ回しもキャラに合わせて絶妙。すごく想像力を掻き立てられます。
同時収録のお話も、どれも面白かったです。
得に、「花盛りの家」が好きです。
リアルで性的な描写があったりするのに、そこはかとなくピュアで、
まるで御伽噺のようなメルヘンチックな感じがして、不思議なお話です。
このレビューは参考になりましたか?
30 人中、24人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
 表題作はおよそ20年くらい前に一度読んだことがあったが、今回新ためて村上春樹氏の翻訳で読んでみて、全く別の小説のように新鮮で魅力溢れる物語であると認識させられた。ホリー・ゴライトリーなる主人公の女性のパーソナリティーを村上氏の翻訳はくっきりと、かつ魅力的に浮かび上がらせている。日本語への翻訳の場合、特に女性言葉において、話し言葉の文末の処理が難しい。どうしても単調で、なよなよした表現になりがちなのだ。しかし、村上氏は敢えて乱暴な語り口も辞さずに取り入れるなどして、ホリーの奔放さを表すのに成功している。
 それ以外の3つの短編も、それぞれに魅力溢れる逸品で、村上氏の翻訳はそれをあたかも元々日本語で書かれた作品であるかのように、瑞々しく表現している。
 『花盛りの家』は、まるでメリメの『マテオ・ファルコネ』のような、古典的な美しさを湛えた完成された作品であり、『ダイアモンドのギター』は、社会からドロップアウトした者たちの荒んだ世界を美しく描き上げ、テネシー・ウィリアムズの短編集『片腕』を思わせる佳品に仕上げている。『クリスマスの思い出』の切ない味わいは、小品ながらマッカラーズの『結婚式のメンバー』に通ずるアメリカ南部の日常を見事に現出している。4作品とも、作者カポーティ自身の、孤独な魂のふるえを滲ませているかのようで、読後哀切な余韻を残す。
 訳者による評価は余り芳しく無いようだが、個人的にはカポーティの『カメレオンのための音楽』を村上春樹訳で是非読ませてもらいたいと思う(H20.3.23)。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 街道を行く #1殿堂 トップ500レビュアー VINE™ メンバー
形式:文庫|Amazonが確認した購入
20年以上前に読んだ時の記憶が役立たない、全く新しく魅力的な「ティファニーで朝食を」です。
この本には標題作以外に「花盛りの家」「ダイアモンドのギター」「クリスマスの思い出」の短編三作が収まっています。
そして村上春樹さんの「『ティファニーで朝食を』時代のトルーマン・カポーティ」と題されたあとがき。
この、あとがきからお読みになるのが良いと思います。
村上春樹さんは、読者を良くご存知ですね。
「ティファニーで朝食を」の主人公ホリー・ゴライトリーは、条件反射のようにオードリー・ヘップバーンを頭に浮かべてしまいます。
あの映画のファースト・シーンは、映画のための演出ですが、ヘップバーンがあまりにも美しく、ムーンリバーがあまりにも切なかったので、いつしか映画が原作に取って代わっています。
トルーマン・カポーティは、ヘップバーンの出演を必ずしも喜んでいたわけではありません。
村上春樹さんは、カポーティの意図を汲んで、読み手がヘップバーン以外のホリーを想像しながら読んでみては、と難しくも新鮮な提案をされています。
村上春樹さんと一緒に、トルーマン・カポーティの文学を楽しんでいるような気分になる文章です。
あとがきから読み始めるのをお勧めします。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
ホリー・ゴライトリー
村上春樹は私の好きな作家だし、この「ティファニーで朝食を」も「クリスマスの思い出」に次いでカポーティの作品では好きある。しかし、旧訳(龍口直太郎氏による)に親しみ... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: 兎の国
確かにヘップバーンとはイメージが違う
 映画は昔見た。ホリー・ゴライトリーのイメージは、ヘップバーンと違う。... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: 五島雅
いつかは枯れゆく才能だとは知りつつも…
 私は村上春樹が翻訳したアメリカ文学のファンだけれど、一冊だけ選ぶとするなら?と聞かれたら、真っ先に本書を挙げるだろう。... 続きを読む
投稿日: 5か月前 投稿者: daisuke harada
奔放な女性
何となく名前を聞いたことがあるので本作を読みましたが、表題作はあまり好きになれませんでした。... 続きを読む
投稿日: 6か月前 投稿者: SS41
ユニオシなんてへんな名前の日本人が登場します
映画はとてもわかりやすく、奔放なホリー・ゴライトリーはラストではとても愛らしい女になっていました。... 続きを読む
投稿日: 9か月前 投稿者: ぬらりひょん
オードリーもティファニーも苦手と思っていたあなたに読んでほしい
-でももしそうなっても、私はなおかつ自分のエゴをしっかり引き連れていたいわけ。いつの日か目が覚めて、ティファニーで朝ごはんを食べるときにも、この自分のままでいたい... 続きを読む
投稿日: 2010/2/15 投稿者: こころうた
タイトルは同じでもそれぞれによい別の作品です
 ティファニ―で朝食を読むと、夜はやさし(フィッツジェラルド)のローズマリー... 続きを読む
投稿日: 2009/11/3 投稿者: にゃい
映画とは違う小説の魅力
映画ではヒロインのホリーはオードリー・ヘップバーンが演じているが、
これは原作に出てくるホリーとは別物と考えていいだろう。... 続きを読む
投稿日: 2009/8/23 投稿者: COM
原文を読むと翻訳のすばらしさが、よりわかりますよ
... 続きを読む
投稿日: 2009/6/12 投稿者: hawaiijoho
なんと村上春樹の翻訳の「ティファニーで朝食を」 素晴らしい!!
可愛いオンナとはどんなオンナを言うのだろうか、と少し考えてみたくなる。... 続きを読む
投稿日: 2009/2/11 投稿者: 21世紀のケインジアン
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換