Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ダーリンは外国人 in English
 
 

ダーリンは外国人 in English [単行本(ソフトカバー)]

小栗左多里 , トニー・ラズロ
5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,050 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
9点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/28 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
放送中アニメ 原作&関連本
小説、ライトノベル、コミックなど放送中アニメの関連作品を一挙ご紹介。予約受付中ブルーレイ&DVDの情報も。 特集ページ へ  

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とダーリンの頭ン中 英語と語学 ¥ 998 をあわせて買う

ダーリンは外国人 in English + ダーリンの頭ン中 英語と語学
合計価格: ¥ 2,048

在庫状況の表示

  • 対象商品: ダーリンは外国人 in English

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • ダーリンの頭ン中 英語と語学

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

あのトニー&さおりが、英語でおしゃべり!
待望のバイリンガル版が登場。これで、ダーリンワールドが英語で楽しめます。
とっても勉強になる、トニーの英語講座付き。
あの『ダーリンは外国人』が英語で楽しめるようになりました!しかも、トニーによる英語講座も掲載されているので、英語が苦手な方でも大丈夫!
楽しみながら、英語を勉強しちゃいましょう。これで、外国人のダーリンも大満足まちがいなしです

内容(「BOOK」データベースより)

あの爆笑シーンが英語で読める!もちろん日本語も付いてます。

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 168ページ
  • 出版社: メディアファクトリー (2010/3/17)
  • ISBN-10: 4840132321
  • ISBN-13: 978-4840132329
  • 発売日: 2010/3/17
  • 商品の寸法: 21 x 15 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 103,983位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)|Amazonが確認した購入
全ての文章が英日併記なので、英語が分からない人でもじゅうぶん笑えます。
トニー・ラズロさんの独特のキャラクターが実にユーモラス。

そのトニーさんご本人による英訳は、ボキャブラリーこそ比較的平易ですが、
ネイティブスピーカーらしさに富んだ表現に意訳されている部分が多く、
英語がそれなりにできる人にも手応えを感じさせるかもしれません。

バイリンガル漫画という物は初めて読みましたが、気軽に読み飛ばせる点が嬉しいですね。
読み手の英語の熟達度に合わせて、いろんな読み方ができそうです。

シリーズ続編も、バイリンガル版が出れば買ってみたいですね。
このレビューは参考になりましたか?
23 人中、20人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By ゴルゴ十三 殿堂入りレビュアー トップ100レビュアー VINE™ メンバー
形式:単行本(ソフトカバー)
ダーリンは外国人」が"My darling is a foreigner"に変身。英語翻訳はトニーさんご本人。日本語・英語併記で書かれています。(文字がギッシリ詰まっている感じで、目で文字を追うのがちょっと大変かもしれませんが… → サンプルページをメディアファクトリーのホームページで"立ち読み"できます)

あのトニーさんの名セリフを英語で楽しめるのが良いです。例えば、
「じゃあ、『ぶん殴る』ってなんで『ぶん』なのかなー?」
"Well then, what about the 'bun' in 'bun naguru'(to strike forcefully) ?"
英語にしにくい日本語の言い回しも、語学が得意なトニーさんの手にかかれば、ナチュラルな英文に変身しています。(擬態語・擬声語の英訳も面白いですね)

また、トニーさんの語彙解説も適宜挿入されていて、参考になります。例えば
"和気あいあい"の説明:"Waki-ai-ai" means harmonious. It's often used to describe the warm, congenial atmosphere of a home or meeting room.
"華"の漢字の説明:"Magnificient" and "prosperous" are among the meanings of this character. It is found in words like "ka-rei"(華麗) which means "splendor," and "han-ka-gai"(繁華街), a "downtown" area bustling with shopping and entertainment activity.

英語の難度としては中級者以上といったところですね。初級者にはちょっと敷居が高い感じかも。(→ 手元に辞書が必要になるでしょう) 上記の英文がすんなり読めるレベルであれば、本書を楽しめることでしょう。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本(ソフトカバー)
元々「ダーリンは外国人」シリーズが好きなので、英語とTOEICの勉強用に購入してみました。

意外なことに、この漫画には「TOEICっぽい」単語や熟語表現がけっこう出てきます。例えば、

- bottom line
- walk down the street
- regardless of
- go out of business
- throw out documents 等など

通常TOEICの勉強としては、問題集や模試を解くことが多くなりがちですが、気分転換を兼ねてこのようなマンガ本を活用するのもお薦めです。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換